|
||
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день | | Поиск | | Справка по форуму | Файлообменник | |
|
Поиск в этой теме |
23.12.2011, 18:06 | #1 | |
Как корректно перевести на русский architectural layout
Регистрация: 23.12.2011
Сообщений: 15
|
||
Просмотров: 4821
|
|
||||
строительное проектирование (после АР,ОДИ,ЭЭФ,ПБ,ПЗУ, ТХ и КР и обслед. писать "архитектор" некорр.) Регистрация: 01.05.2008
Новосибирск
Сообщений: 4,867
|
Цитата:
из всего выше написанного самое загадочное слово "Layout" чертеж проект разбивка оборудование монтаж положение трассировка маркировка трасса набор инструментов визирование состояние дел == макет расположение раскладка размещение разметка схема планировка план выкладка показ угощение выставка == контекст нужен!!! |
|||
|
||||
Регистрация: 23.12.2011
Сообщений: 15
|
никакой другой письменной информации на чертеже нет, только само изображение, но я не архитектор, а только переводчик проекта, поэтому не знаю, называется ли то что на этих чертежах план или как-то еще. Эти чертежи относятся к архитектурным решениям проекта фармацевтического завода, строительство "с нуля".
|
|||
|
||||
Просите заказчика чтобы предоставил архитектора для профессиональных консультаций.
В данном случае вероятнее всего это многозначное слово переводится просто - план, но не взлянув на чертеж под этим заключением подписываться не буду. Offtop: Вы наверняка и разные медицинские и юридические тексты переводите, боюсь даже подумать как у Вас получается в одиночку. |
||||
|
||||
Регистрация: 23.12.2011
Сообщений: 15
|
Рискую показаться глупой, но все-таки спрошу. Если бы я подписала название чертежей таким образом:
-Architectural Layout Level 1 - План. Архитектурный чертеж. Этаж 1. - Isometric – Architectural Level 1 - Изометрия. Архитектурный чертеж. Этаж 1. - Layouts Structural Level 0 - План. Конструктивный чертеж. Этаж 0. выглядело бы это нормально? И можно ли по смыслу приравнять слово "планировка" и слово "план"? Чертежи я здесь точно не выложу, если бы на фирме узнали, что выкладываю их чертежи в интернете, это был бы мой последний день работы. Не подумайте только, что ваш вариант плох, я просто спрашиваю как лучше. |
|||
|
||||
строительное проектирование (после АР,ОДИ,ЭЭФ,ПБ,ПЗУ, ТХ и КР и обслед. писать "архитектор" некорр.) Регистрация: 01.05.2008
Новосибирск
Сообщений: 4,867
|
Цитата:
скорее: Архитектурные решения. План 1-го этаж (или уровеня). Архитектурные решения. Изометрия 1-го этажа (уровня). Конструктивные решения. На отметке 0,000 (если там действительно отметка 0,000, а не другая) хотя на счет отметки 0,000 есть сомнения о корректности === это все варианты, при условии, что мы не видим что вы там переводите Последний раз редактировалось Stierlitz, 27.12.2011 в 09:12. |
|||
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Документация Проектировщику на Torrents | DEM | Разное | 262 | 24.02.2024 17:19 |
поменять язык в приложении VLX (перевести на русский) | Salo65 | Программирование | 26 | 13.01.2011 22:56 |
Программная печать из листа с учетом его параметров. | TheBuTeK | Программирование | 27 | 08.08.2008 21:58 |
Как перевести pt slab на русский? | PL | Прочее. Архитектура и строительство | 12 | 16.03.2007 10:07 |