|
||
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день | | Поиск | | Справка по форуму | Файлообменник | |
|
Поиск в этой теме |
15.06.2006, 20:37 | #1 | |
Как называется файл(ы) с названиями пунктов меню?
Constructor
SPb
Регистрация: 28.09.2005
Сообщений: 689
|
||
Просмотров: 3254
|
|
||||
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627
|
Для ki.
По-моему, вы не готовы к такой работе, раз задаете подобный вопрос. Файлы, которые содержат пункты меню в AutoCAD 2007, имеют тип (расширение) cui. Но информация, содержащаяся в этих файлах, более высокого уровня, чем просто пункты меню. Перевести acad.cui не так просто. И уж совсем непосильная задача для пользователя - перевести диалоги и интерфейс командной строки. |
|||
|
||||
Спасибо. Командную строку я русиф. не собираюсь, она мне на русском не нравится. А спрашиваю почему - при русификациии меню 2002 АКАДа меняется не один файл и я хотел узнать (если это извесно) файлы остались те же или в 2007 они другие.
__________________
Для ухода за пожилым программистом требуется приятная женщина, говорящая на FОRTRАN, BАSIС и С++ |
||||
|
||||
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627
|
Если говорить только о меню, то как раз в AutoCAD 2002-2005 достаточно было перевести всего один файл, а именно: acad.mnu. Но это был текстовый файл и перевести его можно было хоть в блокноте. А файл acad.cui - это XML файл. Редактировать его можно в редакторе, например, Notepad++, но это муторно и не наглядно. Второй выриант - переводить пункты меню непосредственно в AutoCAD'е, но это не менее муторно. Так ведь еще и надо знать ВСЕ команды AutoCAD'а. Если вы будете переводить с помощью словаря, то создадите еще одну кривую русификацию.
|
|||
|
||||
Инженер-Архитектор Регистрация: 20.03.2005
Сообщений: 776
|
Цитата:
Я както пробовал русифицировать ВРЭЙ, в принципе ничего сложного нет, главное коректно перевести, ато ведь некоторые термины на русский можно перевести по разному. Делал я это так: Открываю дллку, нахожу знакомые кнопки и параметры, их стираю и пишу по русски. Это похоже на работу в редакторе В-бэйсика, или на детский конструктор. По началу даже оч интересно покопаться в знакомых программах. А вааще, руссификация это ЗЛО! Ведь есть русский афтакад, если 7-го пока нету, значит надо ждать. |
|||
|
||||
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627
|
Для Rost.
Вы ведь описываете перевод диалоговых окон и в некоторой степени командной строки, а именно это ki и не собирается делать. Его, IMHO, интересуют именно падающее меню, возможно, экранное, и панели инструментов и кнопки. А это как раз находится в acad.cui. Пункты меню есть и в acadres.dll и в некоторых других файлах *res.dll, но это больше относится к контекстным меню и разным значениям по умолчанию. Все пользовательские меню находятся в cui. Очень много интересной информации по программам русификации и локализации находится здесь: http://edfoxrus.narod.ru/ |
|||