|
||
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день | | Поиск | | Справка по форуму | Файлообменник | |
|
![]() |
Поиск в этой теме |
![]() |
#1 | |
Как перевести pt slab на русский?
California
Регистрация: 23.11.2006
Сообщений: 4,750
|
||
Просмотров: 3850
|
|
||||
- Регистрация: 24.07.2005
Москва
Сообщений: 1,335
|
ИМХО. подвешенное преднапряженное перекрытие, мне кажется что подвешенное и преднапряженное вещи не зависимые, с тем же успехом могло быть "преднапряженное перекрытие" "подвешенное перекрытие".
ЗЫ: А если не секрет что за тросы такие преднапряженные? |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750
|
Цитата:
http://dwg.ru/forum/attach/1172607390.JPG |
|||
![]() |
|
||||
Предварительно напряженное бетонное перекрытие без промежуточных опор
__________________
Robot и Хобот |
||||
![]() |
|
||||
металлист Регистрация: 13.03.2006
Питер
Сообщений: 463
|
(c) Желозобетонные конструкции под ред Ставрова, ЛВВИСКУ 1979:
Цитата:
__________________
(с) Чем шут не чертит |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750
|
Всем большое спасибо. Я не профессионал в строительстве, просто пытаюсь разобраться.
Есть термин prestressed - предварительно напряженный, post tension - после растянутый. Не совсем понятно до и после чего. Если речь о приложенной рабочей нагрузке - то нет разницы, если речь о заливке бетона - противоположная суть. На фото как раз "после растянутый" то есть как я понял переводится как "с преднапряжением на бетон" ? Их то же 2 типа bonded и unbonded (соединенный с бетоном и нет), термин безбалочный я думаю не имеет принципиального значения (в проекте все же используются бетонные балки кое где). Так как же коротко и правильно? "unbonded pt slab" - "... преднапряженная на бетон плита" ? насколько широко это используется в России? |
|||
![]() |
|
||||
металлист Регистрация: 13.03.2006
Питер
Сообщений: 463
|
Не надо дословно переводить. :wink:
У нас все конструкции с приложенными на монтаже усилиями называются предварительно напряженными, а до схватывания бетона приложены усилия или после - это просто метод возведения. Главное, что конструкция нагружена еще до приложения к конструкции эксплуатационных нагрузок. У вас похоже другая ситуация - первичен именно метод возведения, что и отражается в названии. Меня, конечно, тоже смущает сочетание слов "-tensioned" и "suspended", но они по всей видимости относятся к тросам, используемым в качестве предварительно напряженной арматуры, а не к самой плите. Ведь по факту плита сжимается а не растягивается. С подвеской непонятно, но видимо это опять таки из-за того, что используются тросы - на них же можно только висеть, никакой другой нагрузки, кроме растягивающей они воспринять не могут ![]() bonded-unbonded - видимо способ передачи усилия с затяжки на бетон - силами трения, или анкерными упорами. PS Подумкалось тут, а может они рассчитывают это перекрытие как висячую мембрану, тогда и tensioned и suspended вполне понятно... Ну тут меня спецы по жабе пусть уточнят ![]()
__________________
(с) Чем шут не чертит |
|||
![]() |