|
||
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день | | Поиск | | Справка по форуму | Файлообменник | |
|
![]() |
Поиск в этой теме |
|
||||
Java/Kotlin/Go Регистрация: 03.02.2006
Сообщений: 5,786
|
Вопрос скорее к нашим зарубежным товарищам.
Читаю сейчас Salary Survey 2007 на сайте AUGI.com Там предлагают выбрать должность Designer Engineer И область работы Civil Construction Объясните мне пожалуйста различия в этих терминах. |
|||
![]() |
|
||||
Конструктор по сути (машиностроитель) Регистрация: 10.10.2005
Набережные Челны (это где КамАЗ)
Сообщений: 11,391
|
Не знаю, есть ли смысл ждать забугорных. Я предполагаю первый это архитектор, второй расчётчик. Есс-но, речь идёт о строительстве.
__________________
Век живи, век учись - ... |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750
|
Конкретено по терминам, к сожелению, у меня ясности нет. engineer, designer – понятия растяжимые. Отношение к расчетам? Это условно, посмотрите эти здесь http://www.degenkolb.com/index2.html строительная проектная компания начальную позицию в фирме называет designer, вторую designer engineer. Оба делают расчеты-обычные инженеры. В другой фирме начальная позиция называется “staff engineer”
http://www.dasse.com/Careers/opportunities.html в третьей инженеров делят по категориям engineer I, engineer II http://de-simone.com/careers/openings.html , кто во что горазд. Что говорить о кадровиках в агенствах? Отношение к лизензии? Опять условности. designer,как правило лицензии не имеет , тот же staff engineer после институте может никакой лизензии не имет’, даже (EIT engineer in training). Компьюторщики – то же engineer, лицензия им не нужна. Машинист поезда здесь то же engineer (машина в локомотиве- engine, отсюда человек ей управляющий – engineer). Дальше civil? Возможна путаница. Здесь еще идет разделение конструкторов на civil И structural. Ну там одно и то же, только для проектирования любых школ и госпиталей, а также здании выше 65 футов нужна лизензия structural, civil на все остальное. civil engineering company проектирует строительную часть инженерных сооружений (очистные, насосные), тоннели, дороги и т.д. structural engineering company проектирует собственно здания. Construction – строител'ство. Construction company – это не проектная организация а монтажная. В отличии от consulting или просто engineering – это проектые конторы. Ну И сами переведите что имелось в виду :roll: . Если есть там на саите куда еще тыкать, попробуйте. Нет, И так соидет. Я думаю тот сайт который Вы используете использует приблизительные/свои термины и нечего голову ломать над дословным переводом. Попали кудато близко И хорошо, получили приблизительную зарплату, ну и ладушки. Что еще надо? |
|||
![]() |
|
||||
проектирование транспортных сооружений Регистрация: 25.08.2003
SPb
Сообщений: 359
![]() |
При переводе лучше приводить текст целиком.
По соседним объявам можно пройтись - может это какие сокращения, принятые именно в этой борде... а может загон - писала самоуверенная тетя, далекая от инженерной деятельности (кадровик в текстильной фирме в которой собираются построить базу отдыха для себя , ну или т.п.) - в российских обявах такая безграмотность встречается на каждом шагу.
__________________
С уважением, Drulya. |
|||
![]() |
|
||||
Java/Kotlin/Go Регистрация: 03.02.2006
Сообщений: 5,786
|
В том то и дело что использовать контекст слов не получится, ибо приведен только список.
Судя по тому, что я нарыл в инете и по приведенным выше постам можно сделать такой вывод (IMHO): Designer - инженер-конструктор (Что строить?) Engineer - инженер-технолог (Как строить?) Structural - расчетчик Насчет Civil и Construction пока общей картины не сложилось. |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750
|
Цитата:
Цитата:
если проектная контора (здания), вы конструктор - engineer, structural если проектная контора (сооружения, дороги), вы конструктор -engineer,civil если чего то проектируете но для этих работ не нужна лицензия (или работаете на кого то кто поставит печать и распишется) - designer |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 05.05.2005
94597
Сообщений: 900
|
Цитата:
Есть нюанс, что engineer,civil у нас больше ассоциируется с работой по земляным массам, тунеллям, портовым сооружениям, всевозможным подпорным стенам, акведукам, трубопроводам, очистным сооружениям и т.д. и т.п. - когда ищут человека-проектанта на такую работу или на стройку пишут в обьявлениях engineer,civil. Когда нужнен инженер по расчёту и проектированию зданий - ищут engineer, structural. Само собой он закончил универ как engineer,civil, но специализировался в конструкциях и работая в этом направлении называется engineer,structural. О дизайнере - это скорее значит проектант, без указания техник или инженер - книга для проектирования МК называется "Structural Steel Designer's Handbook" - думаю что этим подразумевается что использует её вся "банда" - и инженеры и пониже. |
|||
![]() |
|
||||
Engineer Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288
|
Как-то меня спросили, умею-ли я делать дизайн. Имелось в виду расстановка и запитка розеток и освещения. Если расстановку с натяжкой можно посчитать дизайном, то запитка, то есть расчет и выбор цепей, количество проводов и т. д. обычная инженерная работа.
|
|||
![]() |
|
||||
Конструктор по сути (машиностроитель) Регистрация: 10.10.2005
Набережные Челны (это где КамАЗ)
Сообщений: 11,391
|
А может, всё проще? Требуется Designer-Engineer в области Civil-Construction ? Приглядись получше. Лишний совет лишним не будет
![]()
__________________
Век живи, век учись - ... |
|||
![]() |
|
||||
Проектировщик слаботочки Регистрация: 05.05.2009
Минск
Сообщений: 9
|
1. а вот если я инженер проектировщик слаботочных систем (сети связи и сигнализации, автоматика и управление), как меня звать по английски?
2. я выполняю весь цикл проектных работ: от ТЗ до авторского контроля и сдачи объекта - консультации, выбор оборудования, рисование, согласования и проч., а у них (как я понимаю) по другому, каждый цикл работ делается отдельным человеком и каждый такой отдельный человек по своему называется. опишите пжлста какие циклы работ какими людьми выполняется. 3. я так понимаю, у них есть свои названия определяющие твой уровень (РЕ, МЕ и проч.) - можно об этом по подробнее либо ссылочку на источник 4. Поправте если я не прав: principal engineer - главный инженер (ГИП?) или ведущий инженер structural drafter - чертёжник зданий и их систем (проектировщик который не принимает решения а тупо прорисовывает мысли и пожелания старших товарищей?) structural engineer - инженер-проектировщик строительных конструкций зданий (инженер конструктор, ПГС) staff engineer - инженер управленческого аппарата (фирмы) local authority - местные органы приёмки объекта (заказчик?, гос.надзор?) Code Exemption - отметка о приёмке объекта (согласование?) Fire Marshal - принимающий объект пожарный инспектор (инспертор ГПН) 5. Всё что написано верно только для США или аналогично для британии и остального англоязычного мира? |
|||
![]() |
|
||||
Java/Kotlin/Go Регистрация: 03.02.2006
Сообщений: 5,786
|
Отвечаю про то, что знаю:
principal engineer - главный или ведущий инженер structural engineer - инженер-проектировщик строительных конструкций зданий (инженер конструктор, ПГС) local authority - любые местные органы власти Fire Marshal - типа пожарной полиции |
|||
![]() |