|
||
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день | | Поиск | | Справка по форуму | Файлообменник | |
|
![]() |
Поиск в этой теме |
|
||||
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460
|
Vikky78, а почему это должно (может) быть интересно?
Ну я читаю. На любом языке. Но не вслух. Для чего? Не скажу. Пофлудить охота? А почему это в ЭТОМ разделе?
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море. www.zodchii.ws, Библиотеки электронных книг Download Последний раз редактировалось BM60, 29.04.2009 в 10:13. |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 29.04.2009
Сообщений: 17
|
почему интересно? учу я будущих строителей английскому языку. Есть у нас такой раздел в программе - обучение чтению литературы по специальности. вот мне и интресно, что в реальной жизни инженеры строители читают на иностранных языках (по специальности). что за такое волшебное понятие - техническая документация? это инструкции, описание чертежей, что еще?
|
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 18.02.2008
Сообщений: 143
|
Цитата:
зачастую много спецтерминов или понятий... (как пример - что такое sheetrock/drywall, или понятие finishing применительно к бетону)... а вот насчет для чего... хехе.. про мануалы к ПО надо объяснять зачем и для чего? например какая польза от Tekla конструктору. На русском очень мало онформации. Такие вещи как Pro/E вообще лучше только на английском изучать. Далее, стройматериалы, если появилась контора которая продает "Товар" и товар имеет очень привлекательную Цену, но его продают менеджеры - а они только хвалят "Товар" и описывают прелести Цены, а вот насчет характеристик молчат как партизаны...тогда только на языке производителя и искать описание и характеристики... Последний раз редактировалось intrepid, 29.04.2009 в 12:31. |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 29.04.2009
Сообщений: 17
|
ого, сколько нового я узнала
![]() а что такое Pro/E? |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460
|
Не надо учить строителей ин. язу. Надо писать документацию на двух языках. А для этого нанимать переводчиков, но со своим редактором - грамотным инженером!
Vikky78, Вам это поручили, или это ваша инициатива? Современные НАШИ инженеры НЕ читают иностранную лит-ру по своей спец-сти. Иностранные тексты на иностранных чертежах либо им читают случайно знающие коллеги, либо они понимают чертежи без иностранных слов, либо получают русскую "сопроводиловку". А ведь складывается впечатление, что Вы знаете язык, но Вы даже не инженер, тем более инж-строитель, то, извините, Вам нельзя учить инженеров ин. языку. Надо пожить в Америке, чтобы знать, что такое "техдокументация", "инструкция", "описание чертежей" и что такое строительство. Извините за тон, но форум не русско-английский инженерно-строительный словарь.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море. www.zodchii.ws, Библиотеки электронных книг Download |
|||
![]() |
|
||||
летчик Регистрация: 14.07.2005
Крым
Сообщений: 1,067
![]() |
технический словарь совместно с иностранными изданиями, которые регулярно выкладываются здесь. иногда случается радостная истерика, когда увидишь родную СНиПовскую зависимость чего-то от кого-то в иностранной интерпретации
![]() Английский надо учить! |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460
|
Не надо учить! Надо связать переведчика и инженера по рукам и ногам по спинно-мозговой "плоскости". Што б одна голова говорила глаголы и предлоги на английском, а другая сыпала ПРАВИЛЬНЫМИ строительными терминами на русском.
"И всем будет весело, и всем будет харашё"
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море. www.zodchii.ws, Библиотеки электронных книг Download |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 29.04.2009
Сообщений: 17
|
Цитата:
Кстати, не все руководители строительных организаций мечтают иметь в своем штате переводчика. некоторые считают, что экономнее иметь в штате таких инженеров, которые и без преводчика справятся, если понадобится. т.е. владеющих языком. Последний раз редактировалось Vikky78, 29.04.2009 в 13:07. Причина: добавить мысль |
|||
![]() |
|
||||
летчик Регистрация: 14.07.2005
Крым
Сообщений: 1,067
![]() |
еще как причем
![]() это так, но не совсем! в 2003 г. с нашего потока 2-х человек (архов) "толкнули" в Германию на практику..больше их никто не видел )) наверное потому, что руками эти ребята рисовали так, что кафедра "плакала" потом! |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460
|
Цитата:
1. Не экономнее, а РАЗУМНЕЕ. 2. Во ВТУЗах учат больше разговорному, и очень немного по общетехническому. 3. Переводчика держать в штате стройконторы глупо, ибо он только переводчик, но не инженер. Переводик там уместен только для переговоров с иностранцами по контрактам, взаимодействиям, (ну пару буклетов рекламных, каталогов перевести - не велик и не част такой труд ... и не более того. 4. Владеть языком у нас не принято в правильном понимании слова "владеть". Но владеют почему-то все, говоря даже просто акей. 5. Чтобы владеть языком, надо мыслить на этом языке, уж Вам-то этого не знать. 6. Если у нас кто-то когда-то вдруг овладеет языком, он тут же смоется за бугор, и директор опять будет озабочен поиском владеющего языком. Хотя бы правильным русским. 7. Продолжать? Правильно, не стоит. Но! Чужой язык понимать надо, хотя бы на уровне тхере аре. Это желательно всегда.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море. www.zodchii.ws, Библиотеки электронных книг Download |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 29.04.2009
Сообщений: 17
|
[quote=BM60;389538]Не правда Ваша, смею заметить.
ну не моя "не правда", слышала такое мнение, потому и говорю. я же не строитель, как Вы правильно заметили, мне трудно собственное мнение иметь по этому поводу Во ВТУЗах учат больше разговорному, и очень немного по общетехническому. вот в том и проблема, должны то ведь учить еще и языку специальности, те навыки развивать, которые потом востребованы будут. Чтобы владеть языком, надо мыслить на этом языке, уж Вам-то этого не знать. спорить не буду. могу, конечно, научное определение привести, что есть "владение языком". не понимаю такой реакции. если даже на форуме вопросы такого плана задавать нельзя, то как вообще тогда быть, где взять информацию. представляю, если я обращусь в какую-нибудь стоительную организаци. |
|||
![]() |
|
||||
Строитель Регистрация: 13.06.2008
Москва
Сообщений: 10
![]() |
Честно говоря зная технический английский на работе пользуюсь им не слишком часто, и то все это больше похоже на "это тебе надо, ты и переводи, а денег за это обычно не платят"(если это заранее не оговаривается) что касается того что читать изучал ACI нормы, проводил параллели с нашими. Может быть я окажусь неправ, но мне показалось что на иностранном языке(Английском) гораздо больше новых книг по строительству, выпущенных недавно. В них очень много описано технологических новинок и т.д. так что я думаю читать все-таки их нужно, как и знать английский))
|
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627
|
Цитата:
|
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 29.04.2009
Сообщений: 17
|
|
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627
|
Что вы подразумеваете под "строительной сферой"? Что-то не верится мне, что сейчас найдется хоть один учитель английского языка, который ориентирутся в русской профессиональной строительной, проектной и программной терминологии, не говоря уж об английской.
|
|||
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Справка по форуму | Admin | FAQ: Часто задаваемые вопросы | 13 | 04.03.2014 11:12 |
Электромагнитная пушка | T-Yoke | Машиностроение | 112 | 06.08.2008 18:48 |
Как не надо строить. Письмо от заказчика))) | Fanatic13 | Разное | 9 | 24.09.2007 21:33 |
Международная конференция в Пензе | Матвей | Разное | 3 | 23.09.2007 01:31 |