А как насчёт уважения к РУССКОМУ ЯЗЫКУ, дамы и господа инженеры? - Страница 30
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день |  Справка по форуму | Файлообменник |

Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Разное > А как насчёт уважения к РУССКОМУ ЯЗЫКУ, дамы и господа инженеры?

А как насчёт уважения к РУССКОМУ ЯЗЫКУ, дамы и господа инженеры?

Закрытая тема
Поиск в этой теме
 
Старый 01.03.2009, 15:20
#581
Ильнур

КМ (+КМД), КЖ (КЖФ)
 
Регистрация: 30.05.2007
Далече
Сообщений: 25,623


Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
этого другие страны не делают, даже если в заначке много денег.
Это у кого в заначке много и кто не выделяет ?
__________________
Воскресе
Ильнур вне форума  
 
Старый 01.03.2009, 16:46
#582
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Колумбия
Vova вне форума  
 
Старый 01.03.2009, 17:13
#583
T-Yoke

Артиллерист - вертолётчик. Дипломированный инженер-механик. Technologist
 
Регистрация: 29.11.2004
Где-то около Москвы
Сообщений: 16,748
Отправить сообщение для T-Yoke с помощью Skype™


Цитата:
Сообщение от Sid Barret Посмотреть сообщение
T-Yoke, твой вектор в направлении мужского пола меня пугает..
..читаю Стейнбека "Квартал Тортилья-Флэт" встретилось "...катенок", вроде издание официальное, та и я - русский человек.
Стейнбека не читал, врать не буду, а вот орфографический словарь иногда перечитываю. Увлекательное чтиво надо сказать, такие вещи узнаёшь иногда
__________________
«Артиллерия не токмо грохот, но и наука!» Пётр I
T-Yoke вне форума  
 
Старый 01.03.2009, 17:23
#584
skif58

Наше дело труба
 
Регистрация: 19.11.2006
Томск_Комсомольск-на-Амуре
Сообщений: 1,736
<phrase 1= Отправить сообщение для skif58 с помощью Yahoo Отправить сообщение для skif58 с помощью Skype™


Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
Колумбия
__________________
*...И Случай, бог изобретатель. *
skif58 вне форума  
 
Старый 01.03.2009, 17:24
#585
Хмурый


 
Регистрация: 29.10.2004
СПб
Сообщений: 16,379


в словарях, к сожалению, тоже бывают орфографические ошибки.
Хмурый вне форума  
 
Старый 01.03.2009, 17:35
#586
T-Yoke

Артиллерист - вертолётчик. Дипломированный инженер-механик. Technologist
 
Регистрация: 29.11.2004
Где-то около Москвы
Сообщений: 16,748
Отправить сообщение для T-Yoke с помощью Skype™


Цитата:
Сообщение от Хмурый Посмотреть сообщение
в словарях, к сожалению, тоже бывают орфографические ошибки.
Не без этого, по этому и приходиться перечитывать, и желательно прошлых изданий, там корректоры ответственней были.
__________________
«Артиллерия не токмо грохот, но и наука!» Пётр I
T-Yoke вне форума  
 
Старый 01.03.2009, 19:28
#587
Ильнур

КМ (+КМД), КЖ (КЖФ)
 
Регистрация: 30.05.2007
Далече
Сообщений: 25,623


Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
Колумбия
Нам, умным колумбийцам, без разницы, на Японию работать или на США. Но особый дефицит умов замечен именно в СЩА
__________________
Воскресе
Ильнур вне форума  
 
Старый 01.03.2009, 19:43
#588
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,404


С политикой закругляемся. И околополитическими вопросами тоже.
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 13:02
#589
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


В прошлых (далёко-прошлых) изданиях корректоры были просто грамотными (читай: образованными) людьми.
А ответственной была не только вся справочно-энциклопедическая литература, но и вся техническая, как справочная, так и учебная, и научная.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 13:36
#590
vasilyis

Инженер
 
Регистрация: 05.05.2008
Москва
Сообщений: 1,074


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
В прошлых (далёко-прошлых) изданиях корректоры были просто грамотными (читай: образованными) людьми.
А ответственной была не только вся справочно-энциклопедическая литература, но и вся техническая, как справочная, так и учебная, и научная.
А сейчас их просто нет, в виду лишних затрат. Зачастую используется "чисто машинный" перевод иностранной литературы без какой-либо правки. Как-то в начале 2000-х годов в магазине взял в руки томик Конан Дойля, и что вы думаете, доктор Ватсон превратился в Уотсона. Современные переводы Тома Кленси тоже не блещут оригинальностью. Почти любая мысль "обсасывается" по-несколько раз, может так надо для рядового американца (не знаю), но перевод-то делается для русско-язычных, которым этого не надо, до них доходит и с первого раза. В общем в последнее время покупаю только техническую литературу.
__________________
Рапик отдай папе кость, Ты ведь не собака. /анекдот АРМЯНСКОГО РАДИО/
vasilyis вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 13:49
#591
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Offtop:
Мой отец в конце 60-х годов прошлого века купил собрание сочинений Конан Дойля в 8-ми томах. Насколько я помню, там в во всех рассказах и повестях этот доктор назывался Уотсон.
Profan вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 14:02
#592
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Правильно, покупать только техническую, но только в букинистических (кто-хоть помнит, шо це таке и есть ли они сейчас?). Ибо сегодня техническая уже, к сожалению, либо пишется составителем (часто малограмотным), либо просто отсутствует.
Хорошо хоть, что сканированная тех. лит-ра любезно где-то есть.

А Уотсон было еще в переводах 70-х годов (не помню, чей был перевод, не забуду - посмотрю), и после него мне киношный Ватсон стал казаться уже без(мало)грамотным.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 14:15
#593
Разработчик

Ну типа прочнист
 
Регистрация: 12.01.2005
Москва
Сообщений: 1,649
<phrase 1=


Цитата:
Как-то в начале 2000-х годов в магазине взял в руки томик Конан Дойля, и что вы думаете, доктор Ватсон превратился в Уотсона.
А он и есть Уотсон, если прочитать Watson по английски, а не по немецки. Вам же не приходит в голову называть Айзека Азимова как-то иначе, хотя в написании он Isaac, что только по английски читается как Айзек. Ну а уж про то, что получится если надпись на Пежо прочитать по немецки или в транслите, я и не говорю...
__________________
ZZH
Разработчик вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 14:21
#594
Makswell

Инженер-строитель
 
Регистрация: 15.08.2007
Киров
Сообщений: 2,204


Кстати, также не редко встречается в письме и речи "Вильям Шекспир" вместо "Уильям Шекспир". А вот "Уинстон Черчилль" встречается только в таком одном написании.
Makswell вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 14:25
#595
vasilyis

Инженер
 
Регистрация: 05.05.2008
Москва
Сообщений: 1,074


Не знаю, не знаю. Я читал в конце 60-х многотомник Конан Дойля, то там доктор был Ватсоном. По-современному тогда получается, что единица мощности Ватт должна превратиться в Уотт.
__________________
Рапик отдай папе кость, Ты ведь не собака. /анекдот АРМЯНСКОГО РАДИО/
vasilyis вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 14:40
#596
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


http://www.doyle.msfit.ru/holmes/
Profan вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 14:46
#597
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


vasilyis, когда мы учились в школе, нам и говорили, что ватт назван по имени ученого Ватта. Не стоит, однако, проводить такие аналогии.
Что всосали "с молоком матери", то и на слуху и понятно всем.
А то мы щас и на Максвелла (физика) накинемся. И на единицу кюри, которую американцы как зовут?
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 15:12
#598
vasilyis

Инженер
 
Регистрация: 05.05.2008
Москва
Сообщений: 1,074


ВМ60, и Я о том же. Русскому языку (части тела) удобней и легче перевести Watt, как Ватт. А всякие там УО просто ассоциируются, как "Умственно Отсталый".
__________________
Рапик отдай папе кость, Ты ведь не собака. /анекдот АРМЯНСКОГО РАДИО/
vasilyis вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 15:29
#599
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


vasilyis , а как твой язык (часть тела) произносит слово Browser?
Однако - какое отношение это все имеет к русскому языку? В русском языке нет правил произношения иностранных слов.
Profan вне форума  
 
Старый 02.03.2009, 15:42
#600
vasilyis

Инженер
 
Регистрация: 05.05.2008
Москва
Сообщений: 1,074


Ещё как есть. Немецкая фамилия Хитлер уже много десятилетий талдычится, как Гитлер и никак больше. Как удобней, так и говорим.
__________________
Рапик отдай папе кость, Ты ведь не собака. /анекдот АРМЯНСКОГО РАДИО/
vasilyis вне форума  
Закрытая тема
Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Разное > А как насчёт уважения к РУССКОМУ ЯЗЫКУ, дамы и господа инженеры?