|
||
| Правила | Регистрация | Пользователи | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны | Справка по форуму | Файлообменник | |
|
![]() |
Поиск в этой теме |
|
||||
Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079
|
Цитата:
2- 7 лет стажа -это приличный опыт, если не сидеть всё это время "в носу ковырять" 3- Для скиллов (особенно при трудоустройстве) вся инфа идет в зачет, в т.ч. и сбор чертежей в экспертизу. Это у нас на мелочи не привыкли обращать внимание. Glavniy konstruktor s doley ![]()
__________________
Страх лишает свободы выбора. |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 23.08.2007
Москва
Сообщений: 529
|
Спасибо за обсуждение, но честно говоря, так и не понял как лучше обозвать главного конструктора...
Пока Senior Structural Engineer Кстати, увидел еще одну нерусскую должность в письме - engineering manager, это, случайно, не гл. конструктор? Теперь новый вопрос: как перевести "Заместитель генерального директора по строительству"? Допустим с коммерческим директором все просто: Chief financial officer (CFO) Есть что-то такое же понятное для зам. ген. дир. по строительству? Последний раз редактировалось Aндрeй, 24.11.2010 в 11:18. |
|||
![]() |
|
||||
Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079
|
Это управленческая должность, связанная с генподрядной/генпроектировочной работой. Согласования, подрядчики и пр. Кста, довольно-таки высоко оплачиваемая.
__________________
Страх лишает свободы выбора. |
|||
![]() |
|
||||
Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079
|
Not a required element, some entrepreneurs or sole proprietors might include "President" or "CEO" or some other title to give the appearance of a larger organization.
http://desktoppub.about.com/od/busin...card_parts.htm PHD -из той же оперы. Всё равно, что написать "инженер". В некоторых странах нашу степень к.т.н считают Some Doctorate Level Courses или вообще Master`s degree. Но в дополнение к первой части моего каммента пойдет.
__________________
Страх лишает свободы выбора. Последний раз редактировалось retromancer, 25.11.2011 в 12:34. |
|||
![]() |
|
||||
Как то сталкивался с этим...,
предлагали поработать "чифом..." Должность Главный Инженер Конструктор звучит у них так : Position of Chief structural engineer , или просто - Chief structural engineer, "чиф" короче...то есть "шеф" ![]()
__________________
расчеты КЖ-КМ-КД и т.д. ... |
||||
![]() |
|
||||
Специальный Институт Строительных Конструкций Изделий ветеран проектирования Регистрация: 03.04.2007
СССР версия 2.0
Сообщений: 11,249
|
viking1963, английский нужен. ибо без инглиша чифом не поработаешь.
__________________
Горев В.В., том 1, стр.109, 1 абзац, 4-ое предложение. Не пугайтесь этого произвола.... |
|||
![]() |
|
||||
yes,
нужен... Кстати, уважаемый ФАХВЕРК, как перевести с английского : "Кайда барасын Пятачок, улкен-улкен секрет" ?
__________________
расчеты КЖ-КМ-КД и т.д. ... Последний раз редактировалось viking1963, 28.04.2012 в 17:00. |
||||
![]() |
![]() |
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести файл DWG в формат JPG или PDF | Эльвира2007 | AutoCAD | 115 | 24.06.2013 17:24 |
как правильно принять должность? | kos12345 | Разное | 31 | 20.06.2009 11:50 |
Помогите перевести: "Lag Screws Withdrawal" | Александр Бауск | Разное | 6 | 28.08.2007 00:56 |
Помогите перевести .pln в .dwg | Mzw | Прочее. Программное обеспечение | 13 | 13.07.2006 17:14 |
Помогите перевести polyface mesh в 3d solid | Владимир В | AutoCAD | 7 | 26.03.2006 16:21 |