Кто какие знает САПР переведеные на украинский язык
| Правила | Регистрация | Пользователи | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |  Справка по форуму | Файлообменник |

Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Разное > Кто какие знает САПР переведеные на украинский язык

Кто какие знает САПР переведеные на украинский язык

Ответ
Поиск в этой теме
 
Автор темы   Непрочитано 16.07.2009, 10:40 Кто какие знает САПР переведеные на украинский язык
#1
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Большинству тема будет не интересна, наверное. Но тем не менее.
Я знаю только, что на украинский переводили Робот Милениум. Теперь наверно переводят Автодеск структуре (или как там его). Больше я не видел ни одного переведенного пакета. Подскажите, если кто знает. Наши украинские разработчики тоже не заморачиваются. Но это ладно, расчеты фиг с ним. Но если например в Архикад делать чертежи, то что, все таблицы переводить?
Так мы наш язык не вытенем, только колыбельные на нем петь, что ли?
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 10:48
#2
Солидворкер
Moderator

Конструктор (машиностроение)
 
Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,268
<phrase 1=


Компас
Солидворкер вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 16.07.2009, 11:09
#3
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


<...>
Солидворкер, спасибо.<...>
Я даже пример приведу. Рекламу сделаю. У нас на работе базу данных купили "Норматив-информ". Так вот, эти ур...ды перевели названия документов с русского на украинский просто наверно в какой то программке. Перевод соответствующий, жесть - это еще ласкательно для них. Поисковиком практически по названиям пользоватся невозможно.
Но тем не менее, проекты то на украинском положено выдавать.

Последний раз редактировалось Кулик Алексей aka kpblc, 16.07.2009 в 11:58.
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 11:32
#4
Sid Barret

летчик
 
Регистрация: 14.07.2005
Крым
Сообщений: 1,067
<phrase 1=


Сам по себе украинский язык имеет другое назначение и отсутствие его, хотя бы, в технической сфере - тому пример, это я говорю не с позиции "русака", а с позиции исторического развития украинского языка. Поэтому, все сегодняшние попытки "украинизировать" инженерию, которую взрастил московский Стройиздат - выходят боком...это то, о чем ты говорил, Вова )).
Sid Barret вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 11:58
#5
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,426


C политикой завязывайте. Подчищено.
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 11:58
#6
Brendovich

Инженер-конструктор
 
Регистрация: 11.05.2008
Украина, Житомир
Сообщений: 210
Отправить сообщение для Brendovich с помощью Skype™


Вот было бы хорошо, чтоб можно было на Автокад проверку украинской орфографии нацепить,- цены б ему небылоб. А таблици наверно прийдется самим динамическими сделать и на кнопку "посадить"
Brendovich вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 16.07.2009, 12:42
#7
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Цитата:
Сообщение от Кулик Алексей aka kpblc Посмотреть сообщение
C политикой завязывайте. Подчищено.
А я предупреждал!
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 13:39
#8
AK-47

CoD4 forever!
 
Регистрация: 20.03.2008
Пенза
Сообщений: 317


offtop: Года три назад приходил с работы домой, накладывал ужин и включал по кабельному канал "интер+". Там в это время обязательно шел какой-то убогий латиноамериканский сериал в украинском переводе. В русском переводе упаси Бог это смотреть. Но на украинском примерно 60% слов было понятно, при этом очень весело все это смотреть и слушать, просто мегашоу!
AK-47 вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 13:57
#9
Yuzer

Мозговой штурм
 
Регистрация: 26.10.2008
Рідна ненька - Україна, Харків
Сообщений: 5,705


Цитата:
Сообщение от AK-47 Посмотреть сообщение
при этом очень весело все это смотреть и слушать, просто мегашоу!
Offtop: Мегашоу - это когда слышен русский текст, а на него наложен украинский.
Как по мне, САПР на украинском имеет право на жизнь, но он должен быть разработанным именно специалистами из отраслей (чтоб не получалось из "блок питания на 220В" в "блок харчування на 220В").

Последний раз редактировалось Yuzer, 16.07.2009 в 14:26.
Yuzer вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 14:30
#10
kp+

идущий по граблям
 
Регистрация: 26.05.2005
Сообщений: 5,182


Укр. интерфейс для Atable тоже можно внести в список САПР на украинском (хоть это только приложение к Акаду)
kp+ вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 14:34
#11
rocker

mechanic engineer
 
Регистрация: 18.12.2007
Ukraine
Сообщений: 424


Цитата:
Сообщение от Yuzer Посмотреть сообщение
Offtop: Мегашоу - это когда слышен русский текст, а на него наложен украинский.
Как по мне, САПР на украинском <...> должен быть разработанным именно специалистами из отраслей (чтоб не получалось из "блок питания на 220В" в "блок харчування на 220В").
Перевод машинный. По моим наблюдениям, люди, делающие такой перевод, почему то из всех возможных вариантов выбирают самый неподходящий; их тупость и уверенность идиотов просто поражает...
__________________
One thing I can tell you is you got to be free... (John)
rocker вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 16.07.2009, 15:32
#12
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Цитата:
Сообщение от Yuzer Посмотреть сообщение
Offtop: Мегашоу - это когда слышен русский текст, а на него наложен украинский.
Как по мне, САПР на украинском имеет право на жизнь, но он должен быть разработанным именно специалистами из отраслей (чтоб не получалось из "блок питания на 220В" в "блок харчування на 220В").
Гы-гы!!!
Вот именно такие переводы и формируют мысль, что украинский технический невозможен. Я вот тоже приведу следующий пример, родной, строительный: СНиП "Основания и фундаменты" переведен как "Підстави і фундаменти". В жизни бы не догадался, кто знает украинский, наверно тоже удивится, ведь слово "підстава" может быть использовано например в следующей фразе: "на підставі опиту свідків встановлено..." ("на основании опроса свидетелей установлено..."). И таких переводов масса, большинство.
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 16:15
#13
4 и 6

идейный борец
 
Регистрация: 25.08.2003
Киёв
Сообщений: 560


Цитата:
Поэтому, все сегодняшние попытки "украинизировать" инженерию, которую взрастил московский Стройиздат - выходят боком...
свая - паля. Скажите это взращенный "бок"?
__________________
А ми тую червону калину пiдiймемо...
4 и 6 вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 16.07.2009, 16:38
#14
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Цитата:
Сообщение от 4 и 6 Посмотреть сообщение
свая - паля. Скажите это взращенный "бок"?
Это правильный перевод. По крайней мере я другого никогда не слышал, но может и есть.
И по крайней мере, вы понимаете об чем речь. То, что слово режет уши - это не от безграмотности перевода, а от непривычки вашей. Мне тоже слово "свая" как то ближе для обозначения сваи. Но и паля понятно. А вот основания - підстави - это уж, извините, бл...во.
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 16:43
#15
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Интересно-бы узнать, на каких языках локализован автокад?
Vova вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 16:52
#16
4 и 6

идейный борец
 
Регистрация: 25.08.2003
Киёв
Сообщений: 560


я о другом. я о
Цитата:
украинский язык имеет другое назначение и отсутствие его, хотя бы, в технической сфере - тому примерукраинский язык имеет другое назначение и отсутствие его, хотя бы, в технической сфере - тому пример
свая (рус) - ?svaya? (нем)
паля (укр) - pile (англ), pal (пол).
так или иначе в технической сфере отсутствует много языков но все изменяется.
__________________
А ми тую червону калину пiдiймемо...

Последний раз редактировалось 4 и 6, 16.07.2009 в 17:05. Причина: вызывает сомнения перевод
4 и 6 вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 16.07.2009, 16:56
#17
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


4 и 6, честно говоря я не совсем вашу позицию понял.
Ну ладно.
ЗЫ: перевод на украинский язык должен быть. И быть грамотным. Украинский язык такую возможность полностью обеспечивает. ТЧК.
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 17:00
#18
Yuzer

Мозговой штурм
 
Регистрация: 26.10.2008
Рідна ненька - Україна, Харків
Сообщений: 5,705


Интересно, как этот вопрос решают на Западной Украине? Думаю у них эта проблема хоть немного, но решена.
Yuzer вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 17:10
#19
rocker

mechanic engineer
 
Регистрация: 18.12.2007
Ukraine
Сообщений: 424


Цитата:
Сообщение от Yuzer Посмотреть сообщение
Интересно, как этот вопрос решают на Западной Украине? Думаю у них эта проблема хоть немного, но решена.
Эта проблема должна решаться не на региональном уровне, а на государственном. Сколько уже говорилось об официальной Windows на украинском и что? Локализацию могут сделать и энтузиасты, но Вы же понимаете, что это не то даже если этот уровень будет безупречным. А пока что имеем только выше упомянутый КОМПАС на украинском...

Vova, посмотрите здесь: http://usa.autodesk.com/ справа Worldwide Sates. Если в стране есть сайт, логично, что есть и локализация...
__________________
One thing I can tell you is you got to be free... (John)

Последний раз редактировалось rocker, 16.07.2009 в 17:15.
rocker вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 17:16
#20
4 и 6

идейный борец
 
Регистрация: 25.08.2003
Киёв
Сообщений: 560


Э-Э-Э...ибо...ибо... так как софт (в основ) пиратский то катит и на рус., а если нету спроса на официал на укр. и государству слюной, то имеем то что имеем.
__________________
А ми тую червону калину пiдiймемо...
4 и 6 вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 16.07.2009, 18:03
#21
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Цитата:
Сообщение от Yuzer Посмотреть сообщение
Интересно, как этот вопрос решают на Западной Украине? Думаю у них эта проблема хоть немного, но решена.
Нифига здесь не решено. Так же, как и всюду. Единственная разница, что у нас современные авторы пишут и выдают свои труды на украинском. Но Западный регион не столь развит в плане инженерии как, например Восточный (это нужно признать), где как раз и разговаривают и пишут на русском и, я думаю, экспертиза в основном ничего не имеет проти оформления документации на русском.
В принципе, конечно, реальной проблемы с переводом ни у кого нет. Русским владеют практически все и даже новое покление розденных после 91-го постоянно смотрит передачи на русском и знают его. Но вот например с софтом проблема. Ну как автоматизировать выдачу документации на украинском?
Конечно, сейчас уже есть движение в этом направлении. ДБНы выдаются на украинском и они очень неплохо воспринимаются потому, что в отличии от некоторых софтов переведены грамотно. Хотя тоже иногда есть ляпы. Насколько я знаю в Украине вишли новые стандарты ЕСКД (или че то типа того) под них неплохо бы иметь украинский аналог СПДСки. А его нет.
А то, что реально
Цитата:
государству слюной
это точно. Но это уже совсем другая тема. Модератор, не злись, дальше не буду
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 18:47
#22
Nesamovytyj


 
Регистрация: 06.07.2009
Сообщений: 5


Просто современный украинский государственный апарат решает направлен часто на решение совсем не тех проблем, которые должен.

А специалисты не все хотят что-то изучать (тоже мне украинцы, блин). Словари давно прекрасные есть напечатаные (см. издательство "Наукова думка"). Желания нет и среди молодежи часто тоже. Конечно не все так плохо, но внедрение украинской терминалогии идет только за счет индивидуальной инициативы заказчиков, руководства и инженеров, а САПР также само за счет инициативных людей которым не все равно что из себя будет представлять Украина в будущем.
Nesamovytyj вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 19:13
#23
Baires


 
Регистрация: 05.05.2005
94597
Сообщений: 900


Терминология это одно дело – да вся документация и делопроизводство в государстве должна быть на госязыке. Но вопрос поставлен по САПРу – как я понимаю эту аббревиатуру, имеется ввиду чертёжный и расчётный софт.
Если отодвинуть в сторону патриотические закидоны – программы должны иметь язык по стране изготовления и конечно плюс английский. По автокаду – приходилось пользоваться русской-испанской-французской версиями, и что хочу сказать, мне искренне жаль пользователей этих локальных версий. Нужна английская версия + некоторые примочки локализации типа проверки орфографии аборигенов (в число которых вхожу и я как франкоязычны квебекец).
По расчётным программам – вообще не понимаю необходимость локальных версий (вы же не меняете значки сил и реакций с F и R на Ф и П.
Немного тяжело поначалу с пониманием документации и хелпа программ, но какой плюс в итоге! – изучение так необходимого языка в рабочее время без лишних усилий.
Baires вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 19:23
#24
T-Yoke

Артиллерист - вертолётчик. Дипломированный инженер-механик. Technologist
 
Регистрация: 29.11.2004
Где-то около Москвы
Сообщений: 16,767
Отправить сообщение для T-Yoke с помощью Skype™


Да мне кажется это просто дело времени
Пока еще официальный язык далек даже от общеупотребительных аналогий с другими языками, он последние годы так активно насыщается терминологией, так дайте ему время вырасти в нормальный с адекватной технической терминологией язык. А то у меня столько знакомых и родственников на Украине и все страдают от искуственных придуманных и из пальца высосанных слов. Может со временем привыкнут, а пока одни сложности. Так что ждем-с-с-с!
__________________
«Артиллерия не токмо грохот, но и наука!» Пётр I
T-Yoke вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 19:25
#25
Tornado


 
Регистрация: 02.08.2008
Сообщений: 89


...
Tornado вне форума  
 
Непрочитано 16.07.2009, 19:57
#26
Baires


 
Регистрация: 05.05.2005
94597
Сообщений: 900


Просто для информации:
– инженеры из разных испаноязычных стран (напр. Чили vs Мексика) часто уточняют при разговоре значения терминов, даже такие простые и употребительные слова как балка и ферма могут быть разными.
-большая часть чисто русских устоявшихся технических терминов – исковерkaнные немецкие/голландские/английские слова.
-термины названий частей стальных сооружений в книгах изданных на французском Лозанским университетом и в книгах фракоязычных авторов Канадского института стальных конструкций часто отличаются.

Но мы говорим не о книгах, а о локальных софтах – нужны ли они (например Лира на кечуа для боливийских индейцев)?
Baires вне форума  
 
Непрочитано 20.07.2009, 14:06
#27
engineer_a

Служба заказчика
 
Регистрация: 04.05.2009
Днепропетровск Екатеринослав
Сообщений: 1,094


Вообще-то странный вопрос.
Кому украинизация софта нужна - трясите фирмы производители, требуйте....
Мне лично это не нужно. Надуманная проблема.
Живу в русскоязычном Днепропетровске.
Админам и модераторам: никакой политики в моем высказывании нет.
engineer_a вне форума  
 
Непрочитано 20.07.2009, 15:15
#28
приборист

инженер-конструктор
 
Регистрация: 18.04.2006
Молдова
Сообщений: 453


У нас в законе о языках есть статья.
Привожу смысл, не дословно.
Техническая документация на языке оригинала. То есть Вы купите станок из Японии....
Если Вы получаете, заказываете (как наиболее яркий пример фобии) КД например в России, то получаете ее естественно на русском. На остальных языках надо платить дополнительно (ну английский).
И совершенно очевидно, что преамбулой должен быть раздел "определение терминов применяемых в разработке"
Уже приходилось наступать на эти грабли.
Требовать перевода проги от ее создателя на язык нужный тебе (бесплатно) бред.
приборист вне форума  
 
Непрочитано 20.07.2009, 15:41
#29
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,426


приборист, а велика ли разница при покупке AutoCAD разных локализаций? Или BricsCAD? Или Windows?
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Непрочитано 22.07.2009, 12:15
#30
Sid Barret

летчик
 
Регистрация: 14.07.2005
Крым
Сообщений: 1,067
<phrase 1=


Ну что, Vavan, вот и накаркал я...

держу на руках офиц. ДБН В1.2.1-10-2009 "Основи та фундаменти споруд" (прости меня Господи!)...в отличии от сейсмического ДБНа и нагрузок и воздействий, на единственном языке..на украинском!

Начало добровольно-принудительной украинизации инженерного сообщества Украины считаю состоявшимся! Ура!
Sid Barret вне форума  
 
Непрочитано 22.07.2009, 12:44
#31
asd

всё понемногу
 
Регистрация: 05.03.2008
Украина, Одесса
Сообщений: 215


Sid Barret, его уже ждут.
asd вне форума  
 
Непрочитано 22.07.2009, 13:06
#32
engineer_a

Служба заказчика
 
Регистрация: 04.05.2009
Днепропетровск Екатеринослав
Сообщений: 1,094


А кто мы такие, чтобы с нами считаться?
Им, тем кто наверху, виднее.
Бюрократия имеет свойство жить самостоятельной жизнью.

Будем самостоятельно переводить.

Мечтаю уйти от проектирования - пусть им девочки-выпускницы и бабушки-пенсионерки проектируют, переводят, и на балалайках играют.........
engineer_a вне форума  
 
Непрочитано 22.07.2009, 13:16
#33
Sid Barret

летчик
 
Регистрация: 14.07.2005
Крым
Сообщений: 1,067
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от engineer_a Посмотреть сообщение
Им, тем кто наверху, виднее.
это точно, только Он там один наверху и ему уже явно стыдно смотреть в нашу сторону..))

все, я в отпуск! пора картошку копать ))
Vavan, вы когда копаете? )))
Sid Barret вне форума  
 
Непрочитано 22.07.2009, 13:36
#34
Alan

CAD
 
Регистрация: 28.08.2003
Киев
Сообщений: 1,834
<phrase 1=


Вообще-то в нашей проектной конторе практически всю проектную документацию выпускают на украинском языке.
Программные средства Autocad, Word, OpenOffice и т.п. мы используем локализованные, т.е. с русским интерфейсом.
Программные средства, которые мы разрабатывали для себя (и других - ПАРКС с производными, программы выпуска спецификаций СО и т.д.) позволяют выпускать документацию на русском и украинском языках в соответствии с действующими ГОСТ и ДБН.
Что ИМХО является самым главным!
Что касается интерфейса этих программ, то он русский. И здесь никакой политики.
Абсолютное большинство инженерно-технического общества Украины прекрасно владеет русским языком!
__________________
По теории майский жук летать не может.
Но он этого не знает. И летает...
Alan вне форума  
 
Непрочитано 22.07.2009, 16:57
#35
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Цитата:
Сообщение от Alan Посмотреть сообщение
Абсолютное большинство инженерно-технического общества Украины прекрасно владеет русским языком!
А через 20 лет? Теперешние инженеры будут на пенсии.
Владеют-ли инженерные сообщества прибалтики и насколько прекрасно русским языком? Если государство выбирает путь отхода от всего русского, оно своего, увы, добьется.

Последний раз редактировалось Vova, 22.07.2009 в 17:13.
Vova вне форума  
 
Непрочитано 22.07.2009, 17:12
#36
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Филологические вопросы самое последнее и неблагодарное дело в инженерии Знаю по собственному опыту.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 22.07.2009, 22:05
#37
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,426


Опять напоминаю про политику...
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Непрочитано 22.07.2009, 22:21
#38
Alan

CAD
 
Регистрация: 28.08.2003
Киев
Сообщений: 1,834
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
А через 20 лет? Теперешние инженеры будут на пенсии.
...... ...
К сожалению кризис в строительстве (и проектного дела как производного от него) сделает это быстрее, чем за 20 лет...
И никакой политики!
Как это было сказано: "Ничего личного"
__________________
По теории майский жук летать не может.
Но он этого не знает. И летает...

Последний раз редактировалось Alan, 23.07.2009 в 09:14.
Alan вне форума  
 
Непрочитано 23.07.2009, 04:31
#39
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Alan, А что это за добавка в цитате из меня?
Vova вне форума  
 
Непрочитано 23.07.2009, 09:16
#40
Alan

CAD
 
Регистрация: 28.08.2003
Киев
Сообщений: 1,834
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
Alan, А что это за добавка в цитате из меня?
Поправил.
__________________
По теории майский жук летать не может.
Но он этого не знает. И летает...
Alan вне форума  
 
Непрочитано 23.07.2009, 09:40
#41
Post

конструктор
 
Регистрация: 29.07.2005
Ростов-на-Дону
Сообщений: 1,092
<phrase 1=


У меня немного не в тему. Мне очень нравятся книги издательства "Будiвельник". Кое-что есть, но все старых изданий (СССР). А выпускают ли они книги по строительству на русском и можно ли их заказать через интернет?
__________________
С уважением!!!
Post вне форума  
 
Непрочитано 23.07.2009, 09:59
#42
Eu

монтаж
 
Регистрация: 22.10.2006
Украина
Сообщений: 109


Конечно, выпускают. А заказать их, наверное, быстрее через dwg.ru
__________________
Eu
Eu вне форума  
 
Непрочитано 23.07.2009, 21:35
#43
Post

конструктор
 
Регистрация: 29.07.2005
Ростов-на-Дону
Сообщений: 1,092
<phrase 1=


Цитата:
Конечно, выпускают. А заказать их, наверное, быстрее через dwg.ru
А каталог где можно глянуть? Может есть какой-нибудь интернет магазин? Вот бы ссылочку
__________________
С уважением!!!
Post вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 28.07.2009, 10:36
#44
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Цитата:
Сообщение от Sid Barret Посмотреть сообщение
Vavan, вы когда копаете? )))
Вот когда с работы окончательно попрут - сразу пойду копать
Цитата:
Сообщение от engineer_a,
Вообще-то странный вопрос.
Кому украинизация софта нужна - трясите фирмы производители, требуйте....
Мне лично это не нужно. Надуманная проблема.
Живу в русскоязычном Днепропетровске.
Админам и модераторам: никакой политики в моем высказывании нет.
На самом деле есть и очень много. Но здесь ее обговаривать нельзя. Да и не хочется нигде.
Цитата:
Сообщение от Alan
Вообще-то в нашей проектной конторе практически всю проектную документацию выпускают на украинском языке.
У нас тоже. Потому я и тему поднял. Вот, например, есть хорошая полезная вещь СПДС. Я пользую. Но не все. Например формы таблиц, штампов - все на русском и перевести нельзя. Это плохо.
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 28.07.2009, 11:39
#45
Alan

CAD
 
Регистрация: 28.08.2003
Киев
Сообщений: 1,834
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Vavan Metallist Посмотреть сообщение
.... Вот, например, есть хорошая полезная вещь СПДС. Я пользую. Но не все. Например формы таблиц, штампов - все на русском и перевести нельзя. Это плохо.
Так возьмите ПАРКС и будет Вам счастье. По функционалу он поболе СПДС будет, зато не будет головняка с прокси-объектами
__________________
По теории майский жук летать не может.
Но он этого не знает. И летает...
Alan вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 28.07.2009, 12:37
#46
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Цитата:
Сообщение от Alan Посмотреть сообщение
Так возьмите ПАРКС и будет Вам счастье. По функционалу он поболе СПДС будет, зато не будет головняка с прокси-объектами
Че за ПАРКС? Где взять?
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 28.07.2009, 13:43
#47
Alan

CAD
 
Регистрация: 28.08.2003
Киев
Сообщений: 1,834
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Vavan Metallist Посмотреть сообщение
Че за ПАРКС? Где взять?
Поиск по "ПАРКС программа" приводит на
http://www.arcada.com.ua/infot/po/arch/parks.html
Дополнительные вопросы по функционалу можно задать мне.
__________________
По теории майский жук летать не может.
Но он этого не знает. И летает...
Alan вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 28.07.2009, 15:17
#48
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Ну я это уже читал.
Надо торрентнуть, но пока не нашел
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 28.07.2009, 16:19
#49
Alan

CAD
 
Регистрация: 28.08.2003
Киев
Сообщений: 1,834
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Vavan Metallist Посмотреть сообщение
.....
Надо торрентнуть, но пока не нашел
А покупать ПО не пробовали?
__________________
По теории майский жук летать не может.
Но он этого не знает. И летает...
Alan вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 28.07.2009, 23:00
#50
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Цитата:
Сообщение от Alan Посмотреть сообщение
А покупать ПО не пробовали?
Пробовал.
Нифига не получилось
За те деньги, которые у меня были мне продать отказались.
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 29.07.2009, 00:40
#51
Alan

CAD
 
Регистрация: 28.08.2003
Киев
Сообщений: 1,834
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Vavan Metallist Посмотреть сообщение
Пробовал.
Нифига не получилось
За те деньги, которые у меня были мне продать отказались.
Вот и у Украины не хватает денег, чтобы заказать какой-то приличный софт на украинском языке.
Есть опыт локализации в 2007 году на украинский язык Windows Vista и Office 2007 , см. http://podrobnosti.ua/internet/2007/05/23/426170.html
Оба эти пакеты по их функционалу мне не нужны и даром. Дай бог чтобы хотя бы государственные учреждения КУПИЛИ себе эти пакеты.
У меня в конторе Windows XP и Office XP и много других программ - купленные. Чего и Вам желаю.
__________________
По теории майский жук летать не может.
Но он этого не знает. И летает...
Alan вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 29.07.2009, 10:17
#52
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Цитата:
Сообщение от Alan Посмотреть сообщение
Вот и у Украины не хватает денег, чтобы заказать какой-то приличный софт на украинском языке.
Согласен
Цитата:
Сообщение от Alan Посмотреть сообщение
У меня в конторе Windows XP и Office XP и много других программ - купленные. Чего и Вам желаю
Большое человеческое спасибо! Виндовса и офиса у нас тоже купленные.
Vavan Metallist вне форума  
 
Непрочитано 30.07.2009, 22:05
#53
DEM

YngIngKllr
 
Регистрация: 29.03.2005
СПб
Сообщений: 12,968


Vavan Metallist
Кстати если так уж хочется перевести софт на украинский, то можно с помощью специальных програмок вскрыть DLL файлы и сделать подсказки и менюшки на украинском или патонкофском, в общем на любом языке
Ну а как переделть отчеты це либо через шаблоны либо программными методами тоже попробовать.
__________________
Работаю за еду.
Working for food.
Für Essen arbeiten.
العمل من أجل الغذاء
Працую за їжу.
DEM вне форума  
 
Непрочитано 30.07.2009, 22:44
#54
Alan

CAD
 
Регистрация: 28.08.2003
Киев
Сообщений: 1,834
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от DEM Посмотреть сообщение
Vavan Metallist
Кстати если так уж хочется перевести софт на украинский, то можно с помощью специальных програмок вскрыть DLL файлы и сделать подсказки и менюшки на украинском или патонкофском, в общем на любом языке
Ну а как переделть отчеты це либо через шаблоны либо программными методами тоже попробовать.
DEM, на этом этапе надо выжимать из того что есть. ИМХО
Пример переделки таким способом интерфейса с ангельского на русский, обсуждался неоднократно.
А уж на украинский, с несколько неустаканенными техническими терминами...
Вот тут http://forum.dwg.ru/showthread.php?t...E2%E0%ED%E8%FF
В п.6 есть чертеж, а пост 8 содержит спецификацию на 9-ти позиций к нему на украинском языке.
Дело не в интерфейсе, можно пользоваться прогами с ангельским интерфейсом, дело в выходном документе.
Чтобы ОН отвечал требованиям ДБН и т.п. ЯТД
__________________
По теории майский жук летать не может.
Но он этого не знает. И летает...

Последний раз редактировалось Alan, 30.07.2009 в 22:54.
Alan вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 31.07.2009, 09:48
#55
Vavan Metallist


 
Регистрация: 30.01.2008
Україна, Львів
Сообщений: 6,057


Цитата:
Сообщение от Alan Посмотреть сообщение
Дело не в интерфейсе, можно пользоваться прогами с ангельским интерфейсом, дело в выходном документе.
Именно в этом и дело. Интерфейс я и аглицкий не против и русский.
Vavan Metallist вне форума  
Ответ
Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Разное > Кто какие знает САПР переведеные на украинский язык

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Кто знает? REMEMBERFOLDERS=0, ACAD2006 Gaa AutoCAD 12 16.03.2011 12:23
Может кто знает Maxx Прочее. Архитектура и строительство 13 24.09.2007 22:44
кто знает что-нибудь про такие узкие плиты ALM Прочее. Архитектура и строительство 3 17.11.2005 16:54
Кто знает лисп!!! который бы отключал НЕАРЕСТ!!! Колян LISP 26 04.03.2005 14:49
Поможите, люди добрые. Может кто знает... kent3000 Прочее. Архитектура и строительство 8 19.02.2005 23:20