|
||
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день | | Поиск | | Справка по форуму | Файлообменник | |
|
Результаты опроса: Какой языковой версией Автокада вы пользуетесь? | |||
Оригинальная версия (Английский язык) |
![]() ![]() ![]() |
30 | 56.60% |
Локализованная версия |
![]() ![]() ![]() |
20 | 37.74% |
Пиратский перевод |
![]() ![]() ![]() |
1 | 1.89% |
Не пользуюсь никакой |
![]() ![]() ![]() |
2 | 3.77% |
Голосовавшие: 53. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
![]() |
Поиск в этой теме |
|
||||
конструктор машиностроитель Регистрация: 14.05.2007
Новосибирск
Сообщений: 893
|
Цитата:
Я не о том. Нельзя начинающего напрягать на какой то язык. Для начала вполне достаточно запомнить изображение кнопок (слава богу они не требуют перевода) и мал мал читать командную строку (хотябы смысл). Если есть желание и необходимость а справка читается на вашем языке то и успех не за горами. |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460
|
Можно и нужно. Но если он:
- молодой - хочет стать электрическим ![]() - хочет пириспиктивы - не бывший двоишник - (сами допишете?) Но напрягатn он может (и/или должен) себя сам, по обстоятельствам, чтоб знать больше, чем его друг-приятель-коллега, чувствовать себя увереннее. Здоровое само-честолюбие и дух состязательности помогут в этом уже суровом мире. Последний раз редактировалось BM60, 05.12.2008 в 08:04. |
|||
![]() |
|
||||
Moderator
Конструктор (машиностроение) Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,258
![]() |
BM60, все нижесказанное -чисто ИМХО.
Скажи мне, какое такое благодатное воздействие окажет на мозг молодого конструктора нажатие "copy" по сравнению с нажатием "копировать", особенно, если значение слова "copy" ему неизвестно? Создаем себе трудности, а потом их мужественно преодолеваем? Добавлено 3D-моделирование: первые шаги Моя дочка успешно освоила в 5 лет. ![]() Последний раз редактировалось Солидворкер, 04.12.2008 в 13:42. |
|||
![]() |
|
||||
Инженер Регистрация: 02.10.2008
С-Пб
Сообщений: 3,692
|
Я начинал работать в Автокаде - английском. (2002). Честно говоря, все было бы хорошо (командная строка, панели инструментов - с ними вполне можно разобраться, даже окно свойств) - самое хреновое для меня в нем была справка на английском. То есть пока я не скачал русскую справку (с этого же сайта), F1 я нажимал только перепутав с esc.
![]() |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460
|
Ну что опять "к словам и ассоциациям", дорогой Солидворкер.
Надо понимать в принципе, в общем смысле. Конечно есть и должны быть другие случаи, мотивы, способности, варианты, условия, обстоятельства, причины, поводы, следствия. Моя тэсэзэть "концепция" вовсе не кансепсия, просто мне так кажется, чудится, грезится. Мир и человек не совершенен - вряд ли кто с этим будет спорить. Но могу я, сертпоберипанимаш ![]() Моя "идея" не идеальна и не однозначна. Но для меня - идеальна, я через это прошел, а своих предостерегаю, но и вам всем не навязываю. А не догадаться copy - значит он учился в английской школе с углубленным изучением русского языка. ![]() В конец меня застыдили, панимашшш ![]() |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460
|
Правильно, AlexV, только когда в отдельно запущенной русской справке читаищь русские пункты меню и команды по-русски, то скольку проку от такой справки?
Я на таком этапе подсматривал в самодельную портянку соответствий того другому, но быстро выкинул. И было это полезно на первых порах после перехода с многолетнего анга на вынужденный ру. Наоборот было бы гораздо трудней по душевным силам-то точно. |
|||
![]() |
|
||||
Moderator
LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14]) Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,406
|
Offtop: Локализация хороша в том случае, если она все время выполняется одной и той же командой по одним и тем же правилам. А не так, что сначала слово переводят как "взорвать", а потом как "расчленить". Учитывая, что Autodesk металась между несколькими локализаторами, должно пройти еще около 3-5 лет, чтобы официальная локализация "прижилась".
Сугубо ИМХО.
__________________
Моя библиотека lisp-функций --- Обращение ко мне - на "ты". Все, что сказано - личное мнение. |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460
|
Во-во, уважаемый Кулик Алексей, именно об этом я и хотел добавить еще в ответ на первый шквал недоумений и недовольства моим мнением.
Как говорится, все бы ничего бы, да концепция и ортодоксальность подвела. Я так и догадался почему, когда прочел, что самая плохая локализация в 07-ом. Но тогда я этого не знал. А разделить тему небось тягомотно очень, да? = вопрос решен, тема отпочкована модератором Последний раз редактировалось BM60, 05.12.2008 в 08:07. |
|||
![]() |
|
||||
Инженер Регистрация: 02.10.2008
С-Пб
Сообщений: 3,692
|
Цитата:
|
|||
![]() |
|
||||
Инженер Регистрация: 02.10.2008
С-Пб
Сообщений: 3,692
|
Цитата:
Процедуры - это уже что-то из VBA? Кстати, мне - жаль, что справка для разработчиков не переводится. То есть, конечно, можно разобраться и так, в конце концов и promt-образные программы есть для перевода, и вот этот сайт: http://vbamodel.narod.ru/ (не сильно отличается от переведенного автоматически), но если бы был профессиональный квалифицированный перевод - жизнь была бы более светлой... ...# 176 тоже. |
|||
![]() |
|
||||
тупой пользователь ПК с 1984г. Регистрация: 24.05.2008
Самара
Сообщений: 323
![]() |
BM60,
КСтати, а вы случайно не работали в китайской локализации? Я вроде даже не удивлюсь, если программа разработанная китайцами или с участием в том числе китайцев, в следующий раз (ну это не скоро будет) выйдет полностью на китайском языке. P.S. Все равно не понял что имелось ввиду под локализацией? оригинальная версия: Разработчик думал по "китайски" - алиасы и менюшки на "английском" - хелп английский- работает человек по "русски" - продукт "DWG" локализация русская: китайский - перевод на русский - перевод на русский - чувашский - продукт "DWG". Честно, не увидел разницы. ИМХО каждый работает в итоге, так как ему удобно. Мне нравится когда алиасы и менюшки по английски - так привык. Последний раз редактировалось Samar, 04.12.2008 в 20:50. |
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 17.10.2008
Саратов
Сообщений: 426
|
Я ЗА!
И конечно не в художественном переводе. Но английский язык лучше знать. Типа мировой. зы Помню был рейтинг кто под каким броузером(!) заходит на DWG. Предлагаю тоже самое провести для версий акада (рабочих). Нужно голосовалку провести. Вот и посмотрим на соотношение локализованных и не лок-ых. |
|||
![]() |
|
||||
Инженер Регистрация: 02.10.2008
С-Пб
Сообщений: 3,692
|
|
|||
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
использование ttf шрифтов (за и против) | Dante | AutoCAD | 62 | 22.04.2009 10:13 |
Эвакуационная лестница. Направление - по часовой или против? | casemsot | Архитектура | 22 | 06.11.2007 15:32 |
Как узнать полилиния, построена по часов стрелке или против | Paradox | Программирование | 2 | 01.02.2005 15:53 |