|
||
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день | | Поиск | | Справка по форуму | Файлообменник | |
|
![]() |
Поиск в этой теме |
|
||||
Moderator
LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14]) Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,426
|
По-моему, для PROMTa есть словари. Если хорошенько поискать, то можно и найти для скачивания. Но не уверен.
__________________
Моя библиотека lisp-функций --- Обращение ко мне - на "ты". Все, что сказано - личное мнение. |
|||
![]() |
|
||||
Java/Kotlin/Go Регистрация: 03.02.2006
Сообщений: 5,786
|
|
|||
![]() |
|
||||
умею проводить линии Регистрация: 11.10.2005
Россия
Сообщений: 292
|
У промта есть бесплатная онлай-сервис
называется ImTranslator - PROMT Online и можно установить себе на комп примочку http://imtranslator.net/plugin-tr.asp или же просто открывать по адресу http://translation.paralink.com/ |
|||
![]() |
|
||||
архитектор Регистрация: 21.08.2003
Москва
Сообщений: 3,587
|
Последнее время я пользуюсь исключительно этим сервисом Не знаю как насчет строительных терминов, а "по хозяйству" выручает )
|
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 17.01.2007
Самара
Сообщений: 68
![]() |
Если есть хоть минимальное владение английским языком, то я бы советовал не переводчик, а словарь, например, LINGVO. В нем есть встоенные словари: политехнический, научный, строительный, инженерный и т.д.
__________________
ICQ: 492-718-852 |
|||
![]() |
|
||||
инженер-проектировщик Регистрация: 16.08.2006
Нижний Новгород
Сообщений: 302
|
Цитата:
__________________
Жизнь хороша, но в ней хватает де@#ма, Мы стены ломаем нашей силой ума... |
|||
![]() |
|
||||
Увидел тему, подумал -- вакансия.
Цитата:
|
||||
![]() |
|
||||
Java/Kotlin/Go Регистрация: 03.02.2006
Сообщений: 5,786
|
|
|||
![]() |
|
||||
Неплохая программа "Сократ Персональный 4.1". Перевел пару пунктов из СНиПа на английский, потом с этого английского обратно на русский - достойный технический перевод, не сильно отличающийся от оригинала.
P.S. Весит 5.88 МБ, хотел залить в даун, но закон об авторском праве помешал
__________________
Доверяй, но проверяйся |
||||
![]() |
|
||||
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750
|
Цитата:
|
|||
![]() |
|
||||
умею проводить линии Регистрация: 11.10.2005
Россия
Сообщений: 292
|
Есть у меня софтина АНГЛО-РУССКИЙ СТРОИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ.
фри-вар-ная типа все работает и не требует установки. Если кого интересует, то шумните здесь, тогда попробую залить в даун. Сжатый образ весит около 20 метров. |
|||
![]() |
|
||||
идущий по граблям Регистрация: 26.05.2005
Сообщений: 5,182
|
Цитата:
НУЖНАЯ ВЕСЧЬ! Заранее благодарен. |
|||
![]() |
|
||||
Moderator
Конструктор (машиностроение) Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,268
![]() |
Sergun'ka, 2 года прошло, однако...
|
|||
![]() |
|
||||
Регистрация: 09.12.2008
Сообщений: 4,643
|
По моему опыту лучше пользоваться не переводчиками, а словарями. В технической документации граматика односложная, а термины могут быть очень специфическими.
__________________
мой блог по некоторым вопросам |
|||
![]() |