|
||
| Правила | Регистрация | Пользователи | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны | Справка по форуму | Файлообменник | |
|
Поиск в этой теме |
16.02.2020, 19:10 | #1 | |
Реальные плюсы знания английского для инженера
Регистрация: 14.02.2020
Сообщений: 10
|
||
Просмотров: 20119
|
|
||||
Конструктор по сути (машиностроитель) Регистрация: 10.10.2005
Набережные Челны (это где КамАЗ)
Сообщений: 11,391
|
Меня всегда удивляли уверенные в большей востребованности инженеров, знающих языки. Язык нужен для общения, а если ты общаешься сплошь с нашими же "хозяевами", которые и сами-то их не знают, то какая востребованность? Вот мне всегда легко давались языки. И, когда в начале 2000-х САПРы были с плохим переводом, мне это сильно помогало в изучении нового и углублении знаний в возможностях программ. Но чтобы кто-то из-за этого считал меня более ценным спецом, не замечал ни капли. Знания языков хороши, если ты ориентируешься на заказчиков "оттуда" или рассматриваешь возможность переезда "туда". А так...
__________________
Век живи, век учись - ... |
|||
|
||||
Инженер-технолог Регистрация: 12.12.2017
Москва
Сообщений: 1,053
|
Цитата:
|
|||
|
||||
Инженер-технолог Регистрация: 12.12.2017
Москва
Сообщений: 1,053
|
Цитата:
|
|||
|
||||
Регистрация: 10.08.2013
Сообщений: 11,038
|
Цитата:
а менеджера-пустозвона) А так двояко - с одной стороны, у нас работодатель в большинстве своем предпочитает не платить за дополнительные умения. Но с другой - если выпадет шанс "конвертировать" дополнительные знания в дополнительные личные ресурсы - учить иностранный язык уже будет некогда) Да и с возрастом уже обучаться все труднее будет, просто в силу физиологии... |
|||
|
||||
люблю мастерить Регистрация: 21.01.2005
Челябинск
Сообщений: 9,913
|
партнёры всё разные, что теперь, все языки учить?
Если им надо, то пусть они наш учат. А если серьёзно, то когда понадобился, то они мне девчонку-переводчицу дали. Правда нифига не техника, поэтому переговоры через неё были забавными, но хоть бытовые вопросы переводила и то ладно. P.S. водка оказалась лучшим словарём. P.S.S. правда английский для собственного удовольствия ковыряю - книжки на нём читать гораздо интереснее чем в переводе - многие моменты просто теряются переводчиками. |
|||
|
||||
Регистрация: 16.09.2015
Сообщений: 1,071
|
Языки часто по работе пригождаются. Особенно английский.
Постоянно приходится лопатить техническую документацию на английском. Но чтобы это как-то сказывалось на оплате - пока не встречал. Технические тексты обычно довольно просты по грамматике. Больше влияет знание спецтерминов, принятых в отрасли. Тут никакой гугл-переводчик не поможет. |
|||
|
||||
Инженер-технолог Регистрация: 12.12.2017
Москва
Сообщений: 1,053
|
|
|||
|
||||
Регистрация: 14.02.2020
Сообщений: 10
|
Цитата:
Цитата:
|
|||
|
||||
Регистрация: 16.09.2015
Сообщений: 1,071
|
Как минимум английский. Большинство партнеров его обычно худо-бедно знают.
Что интересно, у меня уровень французского значительно выше, но с французами почему-то легче на английском говорить. Стоит перейти на французский, как они принимаются так тараторить и такие обороты вставлять, что я теряюсь. Жена с китайцами работала. Даже ездила на стажировку на тамошний завод на пол года. Китайский учила. Но общаться с китайцами все равно предпочитала на английском. Большинство технических специалистов его знают. |
|||
|
||||
Инженер-технолог Регистрация: 12.12.2017
Москва
Сообщений: 1,053
|
Цитата:
|
|||
|
||||
Регистрация: 10.08.2013
Сообщений: 11,038
|
вы даже не понимаете, чем отличается все-таки большей частью офисный работник инженер-конструктор от токаря)
|
|||
|
||||
НЛО Регистрация: 09.07.2007
Тутошние мы.
Сообщений: 6,103
|
Английский инженеру может понадобится, если встанет задача освоить импортное ПО. Часто на русском информации либо мало, либо её нет вовсе.
Наверное, это самая частая потребность. Но есть и другие: следить за импортными новинками, общаться с импортными коллегами. |
|||
|
||||
Регистрация: 10.02.2007
Сообщений: 1,077
|
Rokot
А что вы подразумеваете под "знанием английского языка"? Просто сам процесс обучения на родине это крайне долгий и сложный процесс, требующий много усердия, энтузиазма, денег и времени. Это не 3 мес. и даже, может, не 3 года, чтоб достичь нормального upper intermediate. А главное это процесс не допускающий перерывов и требующий постоянного практического использования, например собственно общение с иностранными коллегами в мультинациональной компании. Иными словами, "на всякий случай" его учить можно только "для удовольствия", если от процесса обучения его получать не будете, то лучше смотрите сериалы |
|||
|
||||
Инженер-технолог Регистрация: 12.12.2017
Москва
Сообщений: 1,053
|
Цитата:
|
|||
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Переквалификация инженера ППР в ГП, какие минусы, плюсы. | ro_man | Профессии и трудовые отношения | 16 | 18.01.2017 13:28 |
Базовые знания для расчета разделов КР, КМ, КЖ | Alexsavvin | Поиск литературы, чертежей, моделей и прочих материалов | 2 | 01.11.2015 22:22 |
Насколько востребовано знание английского в строительной отрасли? | engineer_a | Профессии и трудовые отношения | 15 | 01.04.2015 02:00 |
Перемычки и армопояса из несъёмной пенополистирольной опалубки плюсы какие плюсы и минусы | ольга сычикова | Конструкции зданий и сооружений | 3 | 18.12.2014 15:52 |
Как удалить тему? | Bane | Профессии и трудовые отношения | 98 | 21.03.2014 23:31 |