Чертеж на двух языках из одноязычного
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день |  Справка по форуму | Файлообменник |

Вернуться   Форум DWG.RU > Программное обеспечение > AutoCAD > Чертеж на двух языках из одноязычного

Чертеж на двух языках из одноязычного

Ответ
Поиск в этой теме
Непрочитано 21.09.2005, 11:47 #1
Чертеж на двух языках из одноязычного
Переводчик
 
Переводчик
 
Регистрация: 21.09.2005
Сообщений: 7

Добрый день.

Мне дали задание сделать перевод чертежа (оригинал английский) и добавить русские надписи так, чтобы документ стал двуязычным. До сих пор я переводил надписи, просто заменяя исходный текст и даже при этом возникали проблемы форматирования из-за большей длины русского текста. Так как я практически не знаю Автокад, могут ли уважаемые гуру подсказать, как в условиях ограниченного места вставить еще столько же текста, возможно ли это вообще в чертежах с "густым" размещением надписей и как это лучше сделать практически? И как вообще принято поступать в таких случаях? Любая информация или ссылка на справочный материал (что читать?) была бы мне очень полезна...

С уважением,
Валерий
Просмотров: 2869
 
Непрочитано 21.09.2005, 12:13
#2
{Smirnoff}

Инженер по системам безопасности
 
Регистрация: 23.11.2003
Рига
Сообщений: 1,099


Ну с размещением сам понимаешь, если непомещается то непомещается.

А вот чтобы документ содержал текст на двух языках я думаю надо сделать два дубликата надписей в отдельных слоях, в одном слое перевести и по мере надобности включать и выключать слои.

Распечатки конечно будет две, ну да кому сейчас легко...
{Smirnoff} вне форума  
 
Непрочитано 21.09.2005, 12:38
#3
Styx

проектировщик ОВ и ТМ
 
Регистрация: 16.08.2005
Ростов-на-Дону
Сообщений: 106


Можно поиграть шириной текста - нажать CTRL+1, появится меню PROPERTIES, далее найти вкладку TEXT,в которой найти строку WIDTH FACTOR, в которой можно менять,так сказать,ширину надписи.Обычно текст нормально читается при значениях 0.5-0.9,ниже 0.5 плохо. Но следует учитывать, что при согласовании проекта могут дободаться, типа текст не по ГОСТу. Хотя двуязычность тоже не по ГОСТу,имхо.
Styx вне форума  
 
Непрочитано 21.09.2005, 13:01
#4
Fogel

люблю мастерить
 
Регистрация: 21.01.2005
Челябинск
Сообщений: 10,374


У нес переводы обычно делают прямо на поле чертежа - линия под текстом и пошел перевод. Можно уменьшить высоту шрифта и втиснуть на место одного текста два можно наставить ссылочек (самый поганый вариант) и перевод написать за пределами формата. А самый удобный наверное и вправду в разных слоях делать, у нас правда практиковали в разных чертежах делать и слать парой.
Fogel вне форума  
 
Непрочитано 21.09.2005, 13:14
#5
Pilot

Проектировщик свиноводство
 
Регистрация: 21.08.2003
Сообщений: 2,291


Нам постоянно приходится делать чертежи на 2-х языках.

Если это перевод и текста много, то зачастую чертеж приходится перекомпоновывать.
Pilot вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 21.09.2005, 13:48
#6
Переводчик

Переводчик
 
Регистрация: 21.09.2005
Сообщений: 7


Спасибо всем! Основная идея понятна, придется делать перекомпоновку. Теперь надо разобраться с азами, чтобы все не "разлеталось".

Валерий
Переводчик вне форума  
Ответ
Вернуться   Форум DWG.RU > Программное обеспечение > AutoCAD > Чертеж на двух языках из одноязычного

Реклама i