"Двухязычный" файл справки - возможен?
Реклама i
| Правила | Регистрация | Пользователи | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |  Справка по форуму | Файлообменник |

Вернуться   Форум DWG.RU > Программное обеспечение > AutoCAD > "Двухязычный" файл справки - возможен?

"Двухязычный" файл справки - возможен?

Ответ
Поиск в этой теме
Непрочитано 04.03.2008, 11:54 #1
"Двухязычный" файл справки - возможен?
BM60
 
Где-то
Регистрация: 08.02.2008
Сообщений: 8,460

Можно ли "уговорить" HELP 7-го анг када работать параллельно и дружно с русским Хелпом, взятым от локверсии? Вызывать их к использованию по-разному, но не исключая одновременности их загрузки в RAM. Нечто интерактивное.

Хотя, остается главная беда - принудительное несоответствие (мягко говоря) имен/названий команд, интерфейса, ключевые слова справочной системы.
Но ее можно (может быть) условно преодолеть собственноручно составленной, внешней, так сказать, таблицей команд/переменных (а в будущем и пунктов меню, и справки). Со временем (опытом) эта боль немного утихнет, надеюсь.

Вот предлагаю и прикрепляю некий первый шаг к внешнему соответствию. Декодировал только один acad_assist.chm в chm editor 1.4 (free, non install) из ру и из анг версий.
Пересохранил в htm, чтобы править в Ворде в две колонки, и "будет нам счастье" всего на 8 стр.

Думаю, что и с другими этот номер пройдет. Но, кажется мне, первое дело "врубиться" в команды и сисвары.

Но хотел бы услышать мнения о параллельных хелпах.

Вложения
Тип файла: rar !_Chm from 2007.rar (20.5 Кб, 71 просмотров)


Последний раз редактировалось BM60, 04.03.2008 в 13:09.
Просмотров: 2481
 
Непрочитано 04.03.2008, 12:16
#2
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Одно могу сказать: Справка AutoCAD 2007 РУС такая же кривая и корявая, как и меню (CUI). Эта локализация самая плохая из всех предыдущих и последующих локализаций и место ей на помойке, IMHO.
Profan вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 04.03.2008, 12:38
#3
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Для применения опытными юзерами согласен, а для ориентировки начинающим 3дэвцам небось и ничего. Но ведь для того и опыт, чтоб потом выкинуть кривую корявость. Согласитесь, ведь и книгу часто приходится читать между строк. В смысле допонимать что недописано. А изучать интерфейс по книге дольше будет, и все равно придется прыгать по кнопкам и ДОПОЗНАВАТЬ сухое книжное слово, переписанное 1:1 из других своих или других чужих книг.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 04.03.2008, 12:57
#4
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Вот в отношении книг. Не довелось мне видеть учебники по русскому AutoCAD 2007. Неужели там такое же корявое описание?
Изучать интерфейс AutoCAD 2007 РУС бесполезно, потому что он совсем другой уже в AutoCAD 2008. Я имею в виду названия пунктов меню и кнопок. Единственно, что там верное - это отображение английских команд в командной строке. В этом смысле локализация AutoCAD 2007 выглядит хуже, чем доморощенные русификации, потому что это официальный продукт, а за его криворукость Autodesk почему-то не понесла никакой ответственности.
Если абстрагироваться от AutoCAD 2007, то я бы предпочел русскую справку и таблицу соответствия русских команд и их опций английским. Сама справка на английском не нужна.
Profan вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 04.03.2008, 13:07
#5
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Вот, дорогой Profan, эти две таблицы и вложены в первом посте.
Assist и есть список команд. Один - команды и сисвары.хтм из анг версии, другой - команды и сисвары.хтм из русской.
Обратите внимание на выделенное в посте №1 и потом распечатайте, а ручками дописать опции или значения (по мере того, как-что-где понадобилось) напротив команды/переменной дело плевое.

Последний раз редактировалось BM60, 04.03.2008 в 13:32.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 04.03.2008, 13:43
#6
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


К сожалению, в Worde открыть ваши файлы корректно не удалось.
Так у вас два отдельных файла? Это не то. И насчет плёвого дела не согласен.
Assist, на мой взгяд, не годится. Вот что я ожидал:
Код:
[Выделить все]
 
Русская команда:
Ввод команды: плиния 
Начальная точка: Указать точку (1) 
Текущая ширина полилинии равна <текущая>
Следующая точка или [Дуга/Замкнуть/Полуширина/Длина/Отменить/Ширина]: Указать точку (2) или задать опцию 
 
Английская команда:
 
Command line: pline 
Specify start point: Specify a point (1) 
Current line-width is <current>
Specify next point or [Arc/Close/Halfwidth/Length/Undo/Width]: Specify a point (2) or enter an option
А дальше по аналогии надо развернуть каждую опцию. Вот где трудности, вернее трудоёмкости.
Profan вне форума  
 
Непрочитано 04.03.2008, 14:13
#7
VVA

Инженер LISP
 
Регистрация: 11.05.2005
Минск
Сообщений: 6,996


Про соответсвие русских и английских команд и опций
Английские и русские названия команд- словарь?
Там tsoialexei предлагает всем справочник.
__________________
Как использовать код на Лиспе читаем здесь
VVA вне форума  
 
Непрочитано 04.03.2008, 15:19
#8
Krieger

инженер (КМ)
 
Регистрация: 30.10.2004
Красноярск
Сообщений: 3,837


Цитата:
Сообщение от Profan Посмотреть сообщение
Вот в отношении книг. Не довелось мне видеть учебники по русскому AutoCAD 2007. Неужели там такое же корявое описание?
У меня есть справочник по русскому AutoCAD от Autodesk в двух томах (прилагается с лицензией). Про команды на английском там ни слова. Описание корявое. Да еще местами несоответствующее самому AutoCAD 2007 (видать перепутано с предыдущими локализациями), т.е., например, если выполнять опции команд точно по справочнику, AutoCAD скажет, что введено неправильное ключевое слово.
Krieger вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 04.03.2008, 15:28
#9
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Цитата:
Сообщение от Profan Посмотреть сообщение
К сожалению, в Worde открыть ваши файлы корректно не удалось.
Так у вас два отдельных файла? Это не то. И насчет плёвого дела не согласен.
Assist, на мой взгяд, не годится. Вот что я ожидал:
А дальше по аналогии надо развернуть каждую опцию. Вот где трудности, вернее трудоёмкости.
Не верно, кажется мне, делали. Эти нтмы надо открыть эксплоером, потом в нем выбрать "править вордом", потом сохранить как док.

... Не получилось, и не знаю, как прикреплять что-то к привату!

Но речь о просто списках ан и ру команд и переменных. Я их составил только для ориентировки, чтобы по имени ангкоманды искать описания и пояснения в русском хелпе, и наоборот, прочитав некую тему в русском хелпе, отметить для себя анг имя команды (переменная-то всегда английская), чтобы потом с ней предметно поработать.
Только в этом была цель декодирования цхм'а - Стратегически ориентироваться в английских командах с помощью русского хелпа.

А ваша цель уже чисто практическая, которая не один "год" пишется и не "одним" человеком. Причем не сотрудником редакции

Последний раз редактировалось BM60, 04.03.2008 в 16:34.
BM60 вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 05.03.2008, 08:28
#10
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


А что ж о параллельности двух хелпов ни одной реплики?

Чутьем чую - глупость или мечта фантаста. Нужное подчеркнуть.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 05.03.2008, 08:56
#11
ShaggyDoc

Thượng Tá Quân Đội Nhân Dân Việt Nam
 
Регистрация: 14.03.2005
44d32'44"С, 33d26'51"В
Сообщений: 13,372


Просто сделайте два ярлыка для разных справок. Или один дополнительный. Если шибко надо - включите в меню Автокада.

По F1 будет вызваться родная справка.

Если бы справка была в формате HLP, то было бы еще проще - вручную пишется CNT-файл, в который можно записать разные дополнительные справочники. Но, по наущению Microsoft, перешли на формат CHM.
ShaggyDoc вне форума  
 
Непрочитано 05.03.2008, 09:09
#12
Солидворкер
Moderator

Конструктор (машиностроение)
 
Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,284
<phrase 1=


CHM можно, в принципе, декомпилировать, состряпать билингву из двух разноязычных файлов и скомпилировать обратно, но, кто этим будет заниматься?
Солидворкер вне форума  
 
Непрочитано 05.03.2008, 09:16
#13
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Никто.
Profan вне форума  
Ответ
Вернуться   Форум DWG.RU > Программное обеспечение > AutoCAD > "Двухязычный" файл справки - возможен?

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите открыть файл :-( Tramp AutoCAD 16 12.08.2011 17:25
Файл сохранен тока для просмотра можно ли его редактировать Анальный пират AutoCAD 3 17.02.2008 06:01
непонятный "битый" файл gvs AutoCAD 6 22.02.2007 23:09
После выключения слоя файл не открывается в AutoCAD 2004! sak213 AutoCAD 1 29.08.2006 08:24
Проблема непонятно с чем. АДТ 2005 VG Прочее. Программное обеспечение 3 12.08.2005 11:36