Нужен ли инженеру английский? - Страница 3
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день |  Справка по форуму | Файлообменник |

Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Разное > Нужен ли инженеру английский?

Нужен ли инженеру английский?

Результаты опроса: Нужно ли инженеру знать английский язык для работы?
не нужен 4 6.78%
да его вообще всем нужно знать 27 45.76%
в основном технический, для чтения книг и статей 21 35.59%
знаешь - хорошо, а нет - и не надо 7 11.86%
Голосовавшие: 59. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Закрытая тема
Поиск в этой теме
 
Непрочитано 29.06.2007, 13:25
#41
ShaggyDoc

Thượng Tá Quân Đội Nhân Dân Việt Nam
 
Регистрация: 14.03.2005
44d32'44"С, 33d26'51"В
Сообщений: 13,372


Цитата:
Сообщение от ASLYS
СНиПы-на русском, вся документация на русском, виндовс, офис, автокад тоже на русском, на всякий случай-промт, буржуи хотят сотрудничать-пусть нанимают переводчика
настоящему инженеру английский НЕ НУЖЕН
П.С. еще в школе я говорил, что мне не нужны знания истории, географии, биологии, астрономии... и как-то жил без них замечательно,
еще я езжу на метро, и мне не нужны правила дорожного движения...
Еще герои Грибоедова говорили, что "география - это наука для ямщиков".
ShaggyDoc вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 13:35
#42
Александр Бауск

FEA/CAD/МКЭ/САПР
 
Регистрация: 20.03.2007
48,38°:35,03°
Сообщений: 1,056
Отправить сообщение для Александр Бауск с помощью Skype™


1.
Цитата:
Сообщение от Солидворкер
Цитата:
Сообщение от Александр Бауск
Вам на слух это просто, а каково иностранцу?
Александр, у меня к Вам встречный вопрос.
А почему, собственно, я должен заботиться о том, чтобы иностранцу было легко, причем за счет усложнения жизни себе?

Где, собственно, вы увидели утверждение, что вы должны заботиться о том, чтобы иностранцу было легко?
Я отвечал на ваши слова, где вы сомневаетесь в простоте английского в сравнении с русским:
>Странно читать такое про язык в котором "пишется "Манчестер", а читается "Ливерпуль"
Так что о том, чтобы иностранцу было нелегко, позаботились уже давным-давно и без нас.

А если по сути, то ничего вы не должны, конечно.
Но когда, например, я общаюсь с немцем, знающим английский, я с ним разговариваю на своем плохом немецком, несмотря на английский. И человеку всегда приятно.


2.
>буржуи хотят сотрудничать-пусть нанимают переводчика
настоящему инженеру английский НЕ НУЖЕН

Вот и логичный конец дискуссии. Все успели встать на свои идеологические позиции?
А по большому счету, всем нужна только нефть, праальна. Не учите это омерзительное наречие ни в коем случае!
Александр Бауск вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 13:36
#43
Солидворкер
Moderator

Конструктор (машиностроение)
 
Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,268
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от ShaggyDoc
Еще герои Грибоедова говорили, что "география - это наука для ямщиков".
На самом деле эта фраза из комедии Дениса Ивановича Фонвизина "Недоросль"
Солидворкер вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 14:36
#44
ShaggyDoc

Thượng Tá Quân Đội Nhân Dân Việt Nam
 
Регистрация: 14.03.2005
44d32'44"С, 33d26'51"В
Сообщений: 13,372


Цитата:
Сообщение от Солидворкер
Цитата:
Сообщение от ShaggyDoc
Еще герои Грибоедова говорили, что "география - это наука для ямщиков".
На самом деле эта фраза из комедии Дениса Ивановича Фонвизина "Недоросль"
Поправка принимается с благодарностью. Хотя зачем инженеру эти древние комедии? :wink:
ShaggyDoc вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 14:40
#45
Солидворкер
Moderator

Конструктор (машиностроение)
 
Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,268
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от ShaggyDoc
Хотя зачем инженеру эти древние комедии? :wink:
ИМХО Старый, и потерявший актуальность -две большие разницы :wink:
Солидворкер вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 15:10
#46
ShaggyDoc

Thượng Tá Quân Đội Nhân Dân Việt Nam
 
Регистрация: 14.03.2005
44d32'44"С, 33d26'51"В
Сообщений: 13,372


Цитата:
Сообщение от Солидворкер
ИМХО Старый, и потерявший актуальность -две большие разницы :wink:
Разумеется. Фонвизина надо бы лет в 20 перечитывать. Инженерам. А сочинения генерал-губернатора Салтыкова-Щедрина - просто в принудительном порядке всем мэрам и губернаторам.

Что касается английского, то современным Инженерам надо его знать, как минимум, в объеме технического для чтения. Но это самый минимум. Про разговорный уж молчу - молодежь здесь и уговаривать не надо. Правда, хватает ограниченного запаса - "телка - girl". "Английский мы знаем. Будем брать посольство" (С).

Программисту без английского вообще никуда. Но знание разговорного, если не ехать туда, скорее повредит, так как многие "компьютерные" термины настолько по разному произносятся и пишутся в "настоящем английском" и "американском", что просто ужас.

Хотя лично я изучаю китайский...
ShaggyDoc вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 16:42
#47
Baires


 
Регистрация: 05.05.2005
94597
Сообщений: 900


Нужен, и чем дальше тем больше. У нас вообще специфика - без французского никуда (официальный), а об английском даже не спрашивают, подразумевается "а кто его не знает".
Для души - испанский. Пасусь частенько вот на этом форуме, может кому пригодится
http://foros.construaprende.com/sap2000-vf24.html
Baires вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 17:36
#48
Серёга - Bilder

проектирование гидротехнических сооружений
 
Регистрация: 20.02.2006
Москва
Сообщений: 5,022


Кстати, забавная история вспомнилась!

Работает у нас в отделе бабуля одна (лет семьдесят примерно). Как настоящая пенсионерка - все свои отпуска она проводит в путешествиях по заграницам (всю Европу уже объездила, и частично Азию, насчёт Штатов и др. заморских стран - не знаю). Так вот, ни она, ни её муж (тоже почтенных лет товарищ) - ни слова не понимают ни по-английски, ни по-немецки, ни по-французски. Но при этом всегда путешествуют одни, без гида или сопровождения - и отлично объясняются "на пальцах" с местными жителями - спрашивая дорогу, расспрашивают даже о достопремичательностях!!! - необъяснимо но факт! Так что учите автокад, а дальше пальцом ткнёте забугорному коллеге где там что и для чего :wink:

З.Ы. А английский автокад эта бабуля и вправду осваивала с помощью промта :wink: Уссаться можно над переводом некоторых запросов из командной строки
Серёга - Bilder вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 17:45
#49
retromancer

Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков
 
Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079


Кстати, человек, который ,например, в курсе перевода текста Song1 от Серебро (с конкурса евровидение2007) и пачкающего сегодня эфир ТВ и радио, думаю, много может сделать выводов. Приложу линк с текстом этой песни и её переводом http://www.rasklad.info/music/group/serebro/
__________________
Страх лишает свободы выбора.
retromancer вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 18:37
#50
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Promt почти так же перевел:
Цитата:
Это - грязный след(курс) денег
Да
Девочки пинают поток!
Слушайте меня
Все мои девочки подготавливаются
Мы будем облегчать
Когда я ловлю Вас выбирающий меня
Вы лучше получаете холод
Мальчик Вы хочет брать меня
Cuz я - ваша пилюля убийства
Не можете Вы видеть способ, которым я двигаюсь
Мое платье моя роскошная кожа
Слушайте, Вы знаете, что я добрался
Место Вы никогда не было
Замедлиться
Мальчик, которого Вы не делаете, хочет подвести меня вниз
Вы лучше останавливаетесь, Вы знаете какой(что)!
О! Назовите меня забавным кроликом
Я унесу ваши деньги денег
Я получу Вас к мой плохой
задница, прядущая для Вас
О! Я буду облегчать мед
Я возьму ваши вкусные деньги
Я имею моих сук
выдерживание рядом со мной
Столь прибудьте и проверьте это (3 р аза)
Моя плохая задница, прядущая для Вас (2x)
Напряженно ожидайте!
Продолжите занимать Вас
Это - своего рода освобождение
Мальчик Вы знает меня все еще
Получил сексуального наркомана во мне
Должен дразнить Вас противный парень
Так возьмите это, не будут застенчивым
Поместите вашу вишню в мой пирог
И вкус мой вишневый пирог
Возможно я возьму Вас со мной сегодня вечером
Возможно Вы покажете мне
иначе
И найдите причину(разум) для меня, чтобы остаться
Но кое-что я должно сказать Вам!
Часть танца:
Чувствуйте мою вибрацию
Получите это!
Однако, здесь не попка, но задница.
Цитата:
Моя плохая задница, прядущая для Вас (2x)
Вот о чем поют, стервы.
Profan вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 18:57
#51
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Даниил Бабич подставил девчонок. Вот эту фразу:
Цитата:
Я двигаю для тебя своей красивой попой!
он должен был написать по английски так:
Цитата:
I move for you beautiful sing!
А он написал:
Цитата:
My bad ass spinning for you
Значит, те, кто знает английский язык, поймут именно про задницу, а не про попу. Так за что им дали 3 место?
Profan вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 19:05
#52
retromancer

Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков
 
Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079


Цитата:
Сообщение от Profan
Так за что им дали 3 место?
Во время голосования комментатор особое внимание уделил голосу британии- как "законодателю" современной муз. культуры. Они дали(если не ошибаюсь 1 или 2 балла) -за стиль. Про то, что на евровидение голосуют друг за друга соседи -уже давно известно. За нас бывшие республики.
__________________
Страх лишает свободы выбора.
retromancer вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 29.06.2007, 19:29
#53
a0


 
Регистрация: 28.06.2007
Сообщений: 104


Цитата:
Сообщение от Profan

.
Ха-ха-ха! Хочшь посмеяться - возьми Promt. IMHO вообще любой перевод не совсем точен, т.к. язык - живая субстанция. По английски или по русски - фраза звучит по настоящему. А перевод - другое произведение, оно может быть читабельным или нет, хотя бы и общий смысл передает верно. Пастернаковские переводы М.Твена - это уже не Твен, но тоже - другие великие произведения ...
a0 вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 20:12
#54
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Я уже час ржу, не могу остановиться.
"Мой плохой задница" - ха-ха!
Profan вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 20:24
#55
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Как я помню, в английском языке нет рода. Выходит, слова у них безродные. У нас говорят: "Ты чей?" - "Пушкин". Т.е. сын пушки. Или: "Ты чья?" - "Пушкина". Т.е. уже дочь, но опять же пушки. А как же там?
Profan вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 20:37
#56
Огурец

Profan
 
Регистрация: 27.04.2005
Москва
Сообщений: 6,762
Отправить сообщение для Огурец с помощью Skype™


Цитата:
Сообщение от Profan
Как я помню, в английском языке нет рода. Выходит, слова у них безродные. У нас говорят: "Ты чей?" - "Пушкин". Т.е. сын пушки. Или: "Ты чья?" - "Пушкина". Т.е. уже дочь, но опять же пушки. А как же там?
А как же SHE и HE ? И притяжательный падеж?
А Пушкин, между прочем, не от слова "пушка", а от слова "пушок", легкий, воздушный.
Огурец вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 20:55
#57
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


А The desk - это он или она?
Profan вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 21:04
#58
Серёга - Bilder

проектирование гидротехнических сооружений
 
Регистрация: 20.02.2006
Москва
Сообщений: 5,022


Profan учи английский! в английском всё что не человек - всё "it" - т.е. ОНО! В т.ч. и собака и кошка и прочее, типа "ОНО ЖИВОТНОЕ, ОНО КОШКА, ОНО КРЕВЕДКО!!!"
Серёга - Bilder вне форума  
 
Непрочитано 29.06.2007, 21:54
#59
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Не буду я учить английский. Потому что я этот язык ни во грош не ценю.
Profan вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 29.06.2007, 22:10
#60
a0


 
Регистрация: 28.06.2007
Сообщений: 104


Цитата:
Сообщение от Серёга - Bilder
Profan учи английский! в английском всё что не человек - всё "it" :
ребенок тоже.
a0 вне форума  
Закрытая тема
Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Разное > Нужен ли инженеру английский?