Английский аналог слова выпуск - Страница 3
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день |  Справка по форуму | Файлообменник |

Вернуться   Форум DWG.RU > Архитектура и Строительство > Конструкции зданий и сооружений > Английский аналог слова выпуск

Английский аналог слова выпуск

Ответ
Поиск в этой теме
Непрочитано 20.02.2011, 15:46
Английский аналог слова выпуск
deviser
 
Регистрация: 03.08.2010
Сообщений: 347

Столкнулся с такой проблемой:перевод чертежей для иностранцев.
В спецификациях в своих чертежах даю ссылки на серии.
Переводчики спецкурсов по техническому переводу не кончали.
Если слово "серия" перевести могут, то слово "выпуск" не понимают.
В английском это слово имеет 10-ки значений, я им смысл этого термина другими словами не знаю как передать. Сначала думал объяснить выпуск как часть серии, но у меня есть серии, выпуски которых состоят из 2-х частей. Сам пересмотрел все возможные варианты перевода и остановился на наиболее близком по смыслу английском варианте: release. Хотя и не уверен.
Кто знаком с иностранными нормами, есть ли у них вообще такие понятия как "выпуск","серия", "типовой проект" ?
Спасибо.
Просмотров: 18157
 
Непрочитано 22.02.2011, 20:01
#41
retromancer

Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков
 
Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079


Цитата:
Сообщение от Александр Бауск Посмотреть сообщение
Относительно вашей аргументации есть другой универсальный (т.е. custom) термин, называется pull smth. out of one's ass.
В Австралии это переводится как "приводить логичные и обоснованные аргументы", в других странах по-другому.
А разве это не основное требование к скиллу конструктора? Вытащить из ниоткуда, что-либо? )))
__________________
Страх лишает свободы выбора.
retromancer вне форума  
 
Непрочитано 22.02.2011, 20:27
#42
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


если речь идет от том что есть серия часть 1 и часть2 то перевод - part 1, part 2. или volume 1, volume 2
release и issue - это значение "издание" такого то года, (переиздание 2002 года, дополненое) в даном случае не уместно.
типовых серий нет у нас, думаю удобней перевести просто как чертежи - drawings 2.234-92 (можно уточнить - чертежи типовых деталей) typical detail drawings 2.234-92 volume 2

Последний раз редактировалось PL, 22.02.2011 в 20:52.
PL вне форума  
 
Непрочитано 22.02.2011, 20:49
#43
retromancer

Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков
 
Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079


Цитата:
Сообщение от PL Посмотреть сообщение
drawings 2.234-92
Пример в десятку. Именно это я и пытаюсь донести, на примере с custom design 1.420.3-15 раrt 1.
Инглиш -ОЧЕНЬ конкретный язык. Если написано custom design 1.420.3-15 раrt 1./drawings 2.234-92/сode 5.100.500/...... -то это означает, что это уже где-то есть. Если просто custom design, то это нечто требующее индивидуальной разработки. НО, чертежи -это просто чертежи. А серия-это чертежи+расчеты, т.е. готовый проект.
__________________
Страх лишает свободы выбора.

Последний раз редактировалось retromancer, 22.02.2011 в 21:05.
retromancer вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 22.02.2011, 20:52
#44
deviser


 
Регистрация: 03.08.2010
Сообщений: 347


Цитата:
Сообщение от PL Посмотреть сообщение
это значение "издание" такого то года, в даном случае не уместно.
В том то и дело, что типовая документация(серии, проекты)- это печатная продукция, так что иначе как к издательскому словарю по вопросам терминологии больше некуда обращаться.
deviser вне форума  
 
Непрочитано 22.02.2011, 21:04
#45
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


Цитата:
Сообщение от retromancer Посмотреть сообщение
Пример в десятку. Именно это я и пытаюсь донести, на примере с custom design 1.420.3-15 раrt 1.
Инглиш -ОЧЕНЬ конкретный язык. Если написано custom design 1.420.3-15 раrt 1./drawings 2.234-92/сode 5.100.500/...... -то это означает, что это уже где-то есть. Если просто custom design, то это нечто требующее индивидуальной разработки.
ну да, с одной поправкой, типовая серия это не "custom" , это "typical"
PL вне форума  
 
Непрочитано 22.02.2011, 21:15
#46
retromancer

Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков
 
Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079


Цитата:
Сообщение от PL Посмотреть сообщение
ну да, с одной поправкой, типовая серия это не "custom" , это "typical"
Да, я бы тоже дал перевод типовому как typical. Просто custom, вычитанный в словаре, вполне имеет логическую основу и объяснение. Допускаю, что среди англоязычных custom применительно к типовому может быть "мертвым"/не используемым словом.
__________________
Страх лишает свободы выбора.
retromancer вне форума  
 
Непрочитано 22.02.2011, 21:24
#47
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


да это слово - оппозит, что то сделанное индивидуально, не по типовому, специально для данного проекта, для данного клиента.
например, в комплексе 50 домов, 4 типа зданий A, B, C, D -они типовые, и есть еще нетиповой дом - вот он - custom
или решетки на окнах у всех типовые , а кто то себе заделал свою, вон она - custom
PL вне форума  
 
Непрочитано 22.02.2011, 21:41
#48
retromancer

Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков
 
Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079


typical design 1.23.456/typical drawings 78910 и разойдемся с миром? )))
__________________
Страх лишает свободы выбора.
retromancer вне форума  
 
Непрочитано 22.02.2011, 21:49
#49
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


ссылку можно на документы давать -drawings, calculations, codes,
design - это что то непонятное.
да я на тропу воины не выходил. конечно с миром.
PL вне форума  
 
Непрочитано 22.02.2011, 22:01
#50
ystr


 
Регистрация: 27.09.2007
Сообщений: 173


Цитата:
Сообщение от deviser Посмотреть сообщение
Кто знаком с иностранными нормами, есть ли у них вообще такие понятия как "выпуск","серия", "типовой проект" ?
в США

выпуск нормативных документов - edition, release, revision

выпуск чертежей юридическим лицом - bulletin, addendum, conform addendum, revision, submission, transmittal ( в зависимости от причин выпуска чертежа)

выпуск чертежей физическим лицом - release

типовой жилой дом - project (например по 8Й программе )

сборные индустриальные и общественные - modular building

сборные ж.б. - precast bldg.

Последний раз редактировалось ystr, 22.02.2011 в 22:19.
ystr вне форума  
 
Непрочитано 22.02.2011, 22:05
#51
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


Цитата:
Сообщение от ystr Посмотреть сообщение
в США

выпуск нормативных документов - edition, release, revision

выпуск чертежей - bulletin, addendum, conform addendum, revision, submission, transmittal ( в зависимости от причин выпуска чертежа)

типовой жилой дом - project (например по 8Й программе )

сборные индустриальные и общественные - modular building

сборные ж.б. - precast bldg.
дополню:
кошка - cat
стол - table
PL вне форума  
 
Непрочитано 22.02.2011, 22:18
#52
retromancer

Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков
 
Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079


to ystr:
Действительно, хотелось бы каких-нибудь комментариев или линки. Если возможно, естессно =)
__________________
Страх лишает свободы выбора.
retromancer вне форума  
 
Непрочитано 23.02.2011, 01:28
#53
vegas

Рисование КМ КМД ОТС ЭПБ
 
Регистрация: 02.11.2008
Екатеринбург
Сообщений: 444
<phrase 1=


Вообще нельзя ссылаться на серии. Все серии переведены в разряд учебников. Это все равно что ссылаться на 168 страницу учебника Беленя в 8 издании.... Уважайте себя
vegas вне форума  
 
Непрочитано 23.02.2011, 04:12
#54
alakk

Начальник службы Заказчика
 
Регистрация: 16.02.2008
РФ Пермь
Сообщений: 161
<phrase 1=


Когда передо мной стоит задача перевода на английский и нет параллельного термина, то я создаю нечто вроде поясняющего словаря, в котором на нескольких страницах поясняю забугорным недостатки их образования. Создаю аббревиатуру (они это любят - типа маркера), Потом просто ссылаюсь на нее. Пусть почитают снова

ЗЫ Надо обязательно звездочку в конце. Тогда они понимают, что надо читать в словаре расшифровку. Иначе с ума сойдут, пытаясь понять.

Последний раз редактировалось Солидворкер, 23.02.2011 в 14:01.
alakk вне форума  
 
Непрочитано 23.02.2011, 11:58
#55
Ильнур

КМ (+КМД), КЖ (КЖФ)
 
Регистрация: 30.05.2007
Далече
Сообщений: 25,645


Цитата:
Сообщение от retromancer Посмотреть сообщение
typical design 1.23.456/typical drawings 78910 и разойдемся с миром? )))
Сразу бы так, а то custom да custom...
Учил английский по трех(или 4-х) ступенчатой универсальной системе - без применения своего языка. Только первую ступень преодолел .
Но помню как сегодня, на первых же занятиях было слово customеr: типа клиент, или заказчик. Т.е. как бы индивид, с которым надо работать лично-индивидуально.
А не массово-типово .
__________________
Воскресе
Ильнур вне форума  
 
Непрочитано 23.02.2011, 21:54
#56
retromancer

Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков
 
Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079


Эмм, я бы не сказал, на custom "поставлена точка". К примеру цитата:
we produce full sets of engineered plans, customized to our customers' needs.
http://www.vantagebuilders.ca/Custom...20Drawings.htm
Например Гугл дает такой перевод:
Мы производим полный набор инженерных планов, адаптированных к потребностям наших клиентов.
Адаптированных, настроенных, подстроенных,....трактовать можно как угодно, от этого суть не меняется.
Предложил перемирие, ибо в таких случаях (когда возникают непонятки) предпочитаю альтернативные методы решений. Typical вполне исключает какие-либо домыслы.
__________________
Страх лишает свободы выбора.
retromancer вне форума  
 
Непрочитано 23.02.2011, 22:02
#57
Ильнур

КМ (+КМД), КЖ (КЖФ)
 
Регистрация: 30.05.2007
Далече
Сообщений: 25,645


Цитата:
Сообщение от retromancer Посмотреть сообщение
...Адаптированных, настроенных, подстроенных,....трактовать можно как угодно, от этого суть не меняется.
...
Именно адаптированных . А не отгружено бочками.
А выпуск серии имеется на каждом углу, и любой кастомер может ее взять такой, какая она есть
__________________
Воскресе
Ильнур вне форума  
 
Непрочитано 23.02.2011, 23:22
#58
Александр Бауск

FEA/CAD/МКЭ/САПР
 
Регистрация: 20.03.2007
48,38°:35,03°
Сообщений: 1,056
Отправить сообщение для Александр Бауск с помощью Skype™


Неизменно потрясная тема. Сами придумали проблему, сами придумали решение.
__________________
Reshaping the STEM field
Александр Бауск вне форума  
 
Непрочитано 23.02.2011, 23:26
#59
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


Если идет ссылка на чертежи выполненые другои фирмой, не входящей в команду разработчиков, обычно дается детально:

SIZES OF FOOTINGS AND ELEVATIONS AT BOTTOMS OF FOOTINGS HAVE BEEN ESTABLISHED BASED ON THE GEOTECHNICAL REPORT: GEOTECHNICAL EVALUATION AND HAZARD ASSESSMENT, NEW NINTH GRADE SCHOOL, 13900 EAST 14TH STREET, SAN LEANDRO, CALIFORNIA, BY NINYO AND MOORE, OAKLAND, CA, DATED OCTOBER 17, 2007, PROJECT NO. 401354001.


Если идет ссылка на нормативный документ то как то так

1. APPLICABLE CODE: CALIFORNIA BUILDING CODE, 2007 EDITION.

Если идет ссылка на изделие полной заводской готовности, то там прописывается изготовитель и требования.


Ссылка на что то "типовое", не имеющее подписи проектировщика, не привязанное к данным конкретным условиям, я просто не в курсе. у нас вроде так не делают. Оно и раньше, при советской власти зависело от глав спеца, привязывать или нет серию. были, конечно простые изделия, но кто отвечать будет за эти чертежи?

Наши спецификации другие, поэтому может быть некоторый конфликт понимания. Наша спецификация - это требования к материалам и т.д. без указания количества материалов. см приложение.
Вложения
Тип файла: pdf 03300-Cast-In-Place Concrete.pdf (100.3 Кб, 441 просмотров)
PL вне форума  
 
Непрочитано 24.02.2011, 00:03
#60
retromancer

Инженер-конструктор МК --> Госслужащий --> Грумер хомячков
 
Регистрация: 21.06.2006
Сообщений: 1,079


Цитата:
Сообщение от Александр Бауск Посмотреть сообщение
Неизменно потрясная тема. Сами придумали проблему, сами придумали решение.
ещё не до конца придумали


Цитата:
Сообщение от PL Посмотреть сообщение
1. APPLICABLE CODE: CALIFORNIA BUILDING CODE, 2007 EDITION.
Цитата:
Сообщение от PL Посмотреть сообщение
Наша спецификация - это требования к материалам и т.д. без указания количества материалов. см приложение.
У нас тоже материалы должны быть по ГОСТу, стандартам, если чего-то не хватает -через лабораторию,...
В наших сериях предполагается, что примененные материалы соответствуют всему вышеизложенному.

Нашел у бравых австралийских парней конструктор домиков. Т.е. какие-то унифицированные модули, нечто похожее на нашу серию (выпуск). Единственный нюанс, что эту самую свою серию они же (эта фирма) разработала и утвердила (в соответствии с местными нормами, кодами и пр.) А теперь это продает. Наши же серии являются бесплатным "достоянием республики" и ими может пользоваться кто хочет.
Кстати эти самые австралийцы не сильно-таки разрушили себе разум, подбирая название своему детищу. Так и назвали Series. Может это наши (иммигранты) приложились
http://www.alternatedwellings.com.au...ge-series.html

А ниже ещё один ресурс с Kit homes. Они дают спецификацию на проект, но про узлы/материалы пишут согласованные/утвержденные/применимые/...Если правильно понимаю, типа коммерческая тайна. Тем не менее так же свои домики называют Series
http://www.australiankithomes.com.au/inclusions.html
З.Ы. Думаю, что примеры с кit -это нечто близкое к нашим сериям.
__________________
Страх лишает свободы выбора.

Последний раз редактировалось retromancer, 24.02.2011 в 00:45.
retromancer вне форума  
Ответ
Вернуться   Форум DWG.RU > Архитектура и Строительство > Конструкции зданий и сооружений > Английский аналог слова выпуск



Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Серии по мостостроению rasch Поиск литературы, чертежей, моделей и прочих материалов 77 18.01.2023 10:51
Как выучить английский язык? ФАХВЕРК Разное 225 28.06.2018 20:44
Помогите найти рабочие чертежи Подстропильной фермы жб 18м zombieman Поиск литературы, чертежей, моделей и прочих материалов 8 19.06.2012 05:49
cерии на металлические ворота AnnoDomimi Поиск литературы, чертежей, моделей и прочих материалов 3 02.11.2009 21:23
Закладные лифтовых приямков винсент75 Поиск литературы, чертежей, моделей и прочих материалов 13 11.08.2009 10:16