Правомерность применения иностраных заимствований в проектировании
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день |  Справка по форуму | Файлообменник |

Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Организация проектирования и оформление документации > Правомерность применения иностраных заимствований в проектировании

Правомерность применения иностраных заимствований в проектировании

Ответ
Поиск в этой теме
Непрочитано 21.03.2010, 11:08 #1
Правомерность применения иностраных заимствований в проектировании
Doka
 
Сообщений: n/a

На создание этой темы меня подвигло то, что некоторые форумчане не по делу оперируют иноземными словами, даже не понимая, что также наложилось на повседневную жизнь. Так уже достали несущиеся с экрана всякие "окси экшн", "пауэрлифтинги", и прочие "sale"! Без англо-русского словаря ни кино посмотреть, ни на улицу выйти!
А теперь о засилии терминов в проектрировании. Вдруг появились "менеджеры проекта". Кто это, что это? Их полномочия? У меня сосед по подъезду, Николай, как-то в выходной встренулись, смеётся и говорит, я теперь тоже при должности: "менеджер по погрузочным работам"! Так теперь, оказывается, именуются грузчики в супермаркетах! Таким образом добирают солидности не только купчики, но и современное племя проектировщиков! Похоже звание "инженер" скоро будет означать, что это неудачник в жизни, а потом и как ругательное! Вот менеджер - это звучит гордо! Хотя всё это уже было! Помните клип (слово иноземное!) Утёсова: "Я теперь не извозчик! Я - водитель кобылы!".
Вот сейчас в форуме открыта тема, хотя сам автор темы не понимая значения этого слова, поминает всуе "таунхаус" и ещё просит подсказать нормы!
Вот конкретный, реальный, случай! Технологи-москвичи выдали задание на проектирование конструкций сортировочных бункеров, многоэтажная конструкция с расположением наверху помещением операторской, скажем так. Но в задании написано: "План пентхауса на отм. 17,650".
Не поленился, нашел в интернете соответствующую статью, в которой "пентхаус - отдельный особняк на крыше многоэтажного дома с обязательным выходом на террасу площадью не менее 40-50 кв. м". Позвонили с ГИПом в первопрестольную, типа вы что-то ребята тут накуролесили! С нами через губу поговорили, что всё у них правильно, это мы в првинции ничего не смыслим.
А теперь хотелось бы прочитать ваши истории и отношение к обсуждаемой проблеме (проблема-то хоть есть?)
Очень бы хотелось получить отклик от VOVA, как у них с этим там на нью-йоркщине?

Последний раз редактировалось Doka, 21.03.2010 в 12:50.
Просмотров: 23394
 
Непрочитано 21.03.2010, 11:35
#2
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Проблема есть, конечно. Но лень её опять мусолить, откровенно говоря. Легко соскочить в запретную сферу.
А что Вова может сказать - о бездумности употребления в американстких проектах русских терминов? Сомневаюсь. Там другая система, вернее практика, понятная им всем, кроме нас.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download

Последний раз редактировалось BM60, 21.03.2010 в 16:47.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 12:59
#3
Doka


 
Сообщений: n/a


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Там другая система, вернее практика, понятная им всем, кроме нас.
Не скажи! Если я буду на Брайтон-бич, я всё пойму!
Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Но лень её опять мусолить, откровенно говоря.
Очень долго и тщатеьно прошарил в поиске схожую тему, сказали можно смело обозначать тему! Я тута (в форуме) недавно, такой темы не нашарил.
Потом, хучь и не согласен, но теперь понимаю обиды наших славян, когда они оченно обижаются, когда мы не говорим "в Украине" или "Беларусь". Конечо, до такого доходить не следует, но достойно, хотя бы понимания.
________________________
Каждый индивидуум, способный метафизировать в области ультраспектральных иллюзий, не может игнорировать тот социальный критерий, на котором зиждется весь перспектабельный мир.

Последний раз редактировалось Doka, 21.03.2010 в 13:06. Причина: Уточнение
 
 
Непрочитано 21.03.2010, 13:29
#4
Müller


 
Регистрация: 16.10.2007
Сообщений: 3,101


А как насчёт уважения к РУССКОМУ ЯЗЫКУ, дамы и господа инженеры???
Да вот она супер-тема. Много там копий сломано и воды из пустого в порожнее перелито...

p.s. Скучно без опуса.

Последний раз редактировалось Müller, 21.03.2010 в 13:37.
Müller вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 14:33
#5
Doka


 
Сообщений: n/a


Цитата:
Сообщение от Müller Посмотреть сообщение
Да вот она супер-тема.
Ну что же, давайте ограничиимся сферой проектирования! Кто-нибудь скажет, чем отличается супермаркет от гипермаркета (а на подходе мегамаркеты) в части нормативных требований? А кто-нибудь встречал название просто "маркет"? Сам видел в газете фото вывески "Минисупермаркет". Кто-нибудь вёл работу с заказчиком по этому поводу? Понятно, что на форуме не будут задавать вопросы те, кто реально проектируют "пентхаусы" и "таунхаусы" - они и так всё знают и понимают! Заказчик их находит по рекомендациям! Но те, кто такие на форуме вопросы задают, какой ответ они хотят получить (кроме насмешек)?
 
 
Непрочитано 21.03.2010, 16:52
#6
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Если я буду на Брайтон-бич, я всё пойму!
1. Понять, возможно. А принять и делать также - смогёшь?
2. Откуда списал суперафоризм?
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 17:28
#7
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


to Doka :
-----------------
Чего это ты озаботился американизмами? Читай Салтыкова- Щедрина, Чехова, Тургенева для профилактики. Ник свой форумный "Doka" поменяй для начала на правильный.

Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Очень бы хотелось получить отклик от VOVA
Гы-ы ...Нашел кого спрашивать. Он сам недавно переквалифицировался из "CAD operator"- ов в "Engineer"- ы , меряет только в "инчах" и уверен, что на завтрак "чикенов" жует.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 17:30
#8
DEM

YngIngKllr
 
Регистрация: 29.03.2005
СПб
Сообщений: 12,968


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Вот конкретный, реальный, случай! Технологи-москвичи выдали задание на проектирование конструкций сортировочных бункеров, многоэтажная конструкция с расположением наверху помещением операторской, скажем так. Но в задании написано: "План пентхауса на отм. 17,650".
АААААА слава богу, у нас технологи адекватные такого не допустят...
__________________
Работаю за еду.
Working for food.
Für Essen arbeiten.
العمل من أجل الغذاء
Працую за їжу.
DEM вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 17:49
#9
vfc.cz


 
Регистрация: 22.02.2010
Česká republika
Сообщений: 377


Ув. Doka объясните пожалуйста (мне просто интересно, для общего развития так сказать) какая впринципе разница как назвать магазин или здание. Вам что, за название платят? Вроде как назначение объекта и его площадь/объем играют роль при оценке, а название ... эт так, для души (причем заказчика). Хочет таунхаус - пожалуйста, хочет котедж - я тож не против, лишь бы деньги были.
Из Ваших комментариев в других темах напрашивается вывод, что Вы
отставная учительница русского (и только) языка, которая от нечего делать решила заняться рисованием, ой извените, ошибся ... проектированием.
Вас так беспокоит чем отличается супермаркет от гипермаркета в части норм - могу ответить:
ПОЧИТАЙТЕ ГОСТ Р 51773-2001 РОЗНИЧНАЯ ТОРГОВЛЯ. КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ
з.ы. Искренне надеюсь, что после прочтения сего нормативного документа Вам полегчает)))))

Последний раз редактировалось vfc.cz, 21.03.2010 в 18:05.
vfc.cz вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 18:04
#10
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
некоторые форумчане не по делу оперируют иноземными словами
...
Цитата:
Похоже звание "инженер" скоро будет означать
слово "иженер" вообще-то тоже иностранное
http://slovari.yandex.ru/dict/bse/ar...%80&stpar3=1.2
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 19:49
#11
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Очень бы хотелось получить отклик от VOVA, как у них с этим там на нью-йоркщине?
На Брайтоне в магазине запросто можно услышать такое: наслайсайте мне пожалуйста паунд российского сыра.
Кто переведет на правильный язык?
Vova вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 19:57
#12
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Ага, творец, вроде. С французиша. А вот манагер до сих пор ассоциируется только с иностранщиной и прямой аналог ему в русском языке либо размыт, либо отсутствут, что одно и то же.
Инженеры были только (специально вру) у нас, и чтобы им называться, надо было долго и упорно трудиться (от парты до седины).
А манагеров нам привезли. И известно, когда. А кто - уже не интересно.
Не надо колоть Доку, он, полагаю, из лучших побуждений. Просто не ясна его ГЛАВНАЯ мысль...
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download

Последний раз редактировалось BM60, 21.03.2010 в 21:00.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 20:26
#13
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


BM60,
Offtop: Да ладно, не буду
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 20:29
#14
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Не надо колоть Доку, он, полагаю, из лучших побуждений.
Не Доку, а Doka. Это принципиально.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 21.03.2010, 20:57
#15
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Serge Krasnikov, вообще-то я имел в виду №9.
Бубырь-UA, знаю, просто мне лень клаву переключать. На ноуте это чертовски неудобно.
Но мне кажется, что автор темы верно сформулировал вопрос (заголовке), но первой строкой текста уводит нас (и себя) совсем в иную "степь".
Вот сравните текст в заголовке и это:
Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
некоторые форумчане не по делу оперируют иноземными словами
Так всё-таки, иностранные что?
- заимствования в проектировании (типа стандарты, правила, методы, иные средства, облегчающие труд конструктора)
или
- просто иностранные слова типа хаус вместо дом, экшен вместо ось?

Если только второе, то тема обречена. И тогда, кстати, где ГИП и/или ГАП, которые обязаны знать русский язык, заботиться об имидже своей конторы и не допускать этого идиотского руамерского гибрида.
Пусть тогда вместо подписи, такие осовремененные "юнцы" в ОН пишут слово ОК.

А я-то по наивности полагал, что первое, поначалу.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 00:04
#16
Солидворкер
Moderator

Конструктор (машиностроение)
 
Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,257
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от vfc.cz Посмотреть сообщение
Ув. Doka объясните пожалуйста (мне просто интересно, для общего развития так сказать) какая впринципе разница как назвать магазин или здание.
Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значение которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розги.
Л.Н. Толстой
Солидворкер вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 02:12
#17
KAI

геологоразведка, строительство
 
Регистрация: 14.10.2003
Магадан
Сообщений: 311


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
- ... экшен вместо ось?
Позвольте не согласиться:

Ось - axis (множ. - axes), читается отнюдь не экшен.

А вот экшен - это, я подозреваю, действие 1) (функционирование) action, operation
__________________
Лень - великий двигатель прогресса!
KAI вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 07:56
#18
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


KAI, категорисски согласен, это я "погорячился"
Под ассоциативным гипнозом этого:
Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
достали несущиеся с экрана всякие "окси экшн",
находился.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 12:35
#19
Ivan T

метрология (СИ массы и силы)
 
Регистрация: 15.10.2008
Новосибирск
Сообщений: 654
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
На Брайтоне в магазине запросто можно услышать такое: наслайсайте мне пожалуйста паунд российского сыра.
нарезать пол кило сыра?

по теме - проблема не в названиях - это оботрется - хотя сейчас и в нормотворчестве черт ногу сломит.
Аккредитация, аттестация, сертификация. Вот вы знаете, что такое субвенции - откуда это к нам попало.
А пролонгация - продление написать влом.

Проблема то только в том, что бы смысл не терялся - а это может быть.

И кстати - вопрос к Vova - может у пром. здания быть пентхаус в благословенной америке - как это будет воспринято.
Я просто убежден, что заимствование терминов должно продолжаться в смене подходов и т.д.
Точно так же, как сейчас российская судебная система плавно переходит от франко-германской нормативной, к англо-америкаской прецендентной.
Ivan T вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 17:50
#20
Doka


 
Сообщений: n/a


Цитата:
Сообщение от Упырь-USA Посмотреть сообщение
Чего это ты озаботился американизмами? Читай Салтыкова- Щедрина, Чехова, Тургенева для профилактики. Ник свой форумный "Doka" поменяй для начала на правильный.
1) Хорошо, что я разворошил этот манагерско-архитектурно-сантехнический гадюшник.
2) Кака така связь между американизмами и Толстоевским?
3) А чо менять погоняло? Я не приемлю слова SUPER, поэтому обошёлся малым: просто Doka.
Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Упырь-USA, знаю, просто мне лень клаву переключать. На ноуте это чертовски неудобно.
Одному сантехнику лень, у другого клавиша с буквой "Пы" не работает, пришлось вбивать звонкое "Бэ", а клавиша "Sэ" вааще западает. Но я всё правильно понЯл в твоём псевдОниме?
Цитата:
Сообщение от vfc.cz Посмотреть сообщение
Вы отставная учительница русского (и только) языка,
Наконец-то и mey проявился! Это хлопец с поланыны, который третировал форум с соломенным домом. Странно, что на этот раз не прошёлся по москалям!
"Сеня, быстро скажи, зачем Володька сбрил усы?".
"mey, скажи зачем сменил девичий nic?".
Цитата:
Сообщение от Упырь-USA Посмотреть сообщение
Гы-ы ...Нашел кого спрашивать. Он сам недавно переквалифицировался из "CAD operator"- ов в "Engineer"- ы , меряет только в "инчах" и уверен, что на завтрак "чикенов" жует.
VOVA только жалко! Попал под раздачу!
Цитата:
Сообщение от Ivan T Посмотреть сообщение
Аккредитация, аттестация, сертификация. Вот вы знаете, что такое субвенции - откуда это к нам попало. А пролонгация - продление написать влом.
А ещё раньше было: консенсус, плюрализм, секвестр, дефолт, как будто мы упыри какие-нибудь штатовские, армейские летуны! Это им в радость!

Последний раз редактировалось Doka, 22.03.2010 в 18:11.
 
 
Непрочитано 22.03.2010, 18:31
#21
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


BM60,
Offtop: Ну вот,а ты говорил, что у него добрые намерения
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 18:46
#22
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Хорошо, что я разворошил этот манагерско-архитектурно-сантехнический гадюшник.
Ой...Что сейчас будет
forMA вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 19:16
#23
Серёга - Bilder

проектирование гидротехнических сооружений
 
Регистрация: 20.02.2006
Москва
Сообщений: 5,022


А меня тоже бесят переползающие к нам "оттуда" словечки, которые нынче суют куда ни попадя (в том числе и в нормативы оформительские).
Например:
Экспликация (от англ. explication) - ну какойго чёрта?! - нельзя по русски ПЕРЕЧЕНЬ написать? Ну или ОПИСАНИЕ? (см. вариации в словаре)
Валидация (от англ. validation) - ну ёкарный бабай! - чем плоха была РАТИФИКАЦИЯ? Или УТВЕРЖДЕНИЕ (более часто встречающееся понятие в инженерной среде). Так нет ведь, эту ВАЛИДАЦИЮ нам в ГОСТ-Р ИСО 9001-2008 засунули, и давайте все хором занимайтесь ВАЛИДАЦИЕЙ
Верификация (от англ. verification) - это просто вершина маразма! Для тех кто ещё не в курсе: согласно ГОСТ-Р ИСО 9001-2008 все мы проверяя чертежи и расчёты занимаемся ВЕРИФИКАЦИЕЙ!!! Ну чем была плоха ПРОВЕРКА?! - Ну чего выпендриваться, и мудрёными словами обзывать простые вещи?!
- у нас у начальника технического отдела на стене его кабинета большими буквами написаны определения этих двух забавных слов (наверное сам путается какое из них что означает).

Про "Колористический паспорт" тоже самое... Ну нафига нам эта америка? - ЦВЕТОВОЙ паспорт чем плох?!
Рандбалка - вроде сейчас реже встречается, однако некоторые "специалисты" дабы подчеркнуть свою "компетентность" и изысканность частенько вворачивают это заморское словеко (вместо родной нашей ФУНДАМЕНТНОЙ БАЛКИ)

Да и полно ещё такого нерусского хлама в нашем прекрасном и многообразном языке. Следите за собой, и не портите наш язык всякими американизмами!
Серёга - Bilder вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 19:28
#24
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Видимо, наши чиновники не представляют себе, что такое "инновации", поэтому и разбазарили (или раз... с другим окончанием) более триллиона рублей, выделенных государством на этот мутный процесс.
Profan вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 19:35
#25
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от Серёга - Bilder Посмотреть сообщение
Так нет ведь, эту ВАЛИДАЦИЮ нам в ГОСТ-Р ИСО 9001-2008 засунули, и давайте все хором занимайтесь ВАЛИДАЦИЕЙ
Ничего нам засовывали. Мы сами взяли. А раз взяли, то нечего сейчас славянофильством заниматься. Пустое это дело.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 19:44
#26
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,404


Одно из двух. Или Doka и компания успокаиваются и не переходят на личности, или тема закрывается (возможны варианты).
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 21:22
#27
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


Цитата:
Сообщение от Ivan T Посмотреть сообщение
может у пром. здания быть пентхаус в благословенной америке - как это будет воспринято.
да может, конечно.
In architecture, the term penthouse is used to refer to a structure on the roof of a building that is set back from the outer walls. These structures do not occupy the entire roof deck. High-rise buildings will often have penthouse structures enclosing mechanics such as those in an elevator machine room.
т.е. лифтовая на крыше - пентхауз, так же как и любое другое помещение - вентиляторная и.т.д., оно не обязательно должно быть жилым. как и у многих других слов определений что такое пентхауз множество. в коммерческих целях (в целях обмана покупателей) весь верхний этаж гостиницы (практически ничем не отличающийся от предыдущего этажа то же может быть назван пентхаузом.
PL вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 21:54
#28
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,404


Offtop: Меня последние полчаса не покидает крамольная мысль в духе Задорнова: пент = pent = penta = пять; хаус = house = дом. Пентахаус = пятидом. Пятистенок?
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 22:12
#29
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Хорошо, что я разворошил этот манагерско-архитектурно-...
Ну вот, начал ты вначале вроде как во здравие, а этим своим постом, ну точно за упокой. Смешал всё в кучу, ацентов нет, приоритетов нет, идея туманная, предложения никакого.
Мои предположения:
Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
он, полагаю, из лучших побуждений. Просто не ясна его ГЛАВНАЯ мысль...
, прости, не оправдались.
Это просто пар из перекипевшего чайника.

Товарищи, я хотел бы только просить всех любителей иностранщины (как явления) помнить только об одном.
Заимствование иностранных слов - не приказ откуда-то (по типу "раз народ говорит, значит пусть говорит), это практика (профессионально-техническая или бытовая). И она естественная. Среди людей живем.
И прежде чем бездумно пользоваться или щеголять такими словами надо четко представлять себе не только значение слова, но и общепринятые условия или практику УПОТРЕБЛЕНИЯ оного.
Вот полистайте англо-русский словарь типа Контекст. Выберите любое слово наше (запомните его смысл), а теперь по каждому его английскому эквиваленту посмотрите значения его в английской части словаря. Обалдеете от неожиданности. Кроме прямого значения, есть фразеологизмы, а есть контекст, и уж в нашем языке мы еще употребляем иносказания (аллегории, гротеск, сарказм, оттенки, так сказать, употребления).
Например, view имеет, кроме множества остальных, еще и значение "судить". Кто догадается так его употребить (или перевести, или понять) в Автокаде, например?
Ведь многозначность английских слов вовсе не означает применение любого слова в любом контексте. Вас либо не поймут, либо улыбнутся снисходительно, либо поправят.
Но сегодня, МТК, безграмотное употребление иностранных слов не удручает лишь тех, кто "с молоком матери" их (слова) впитал. И им они очень нравятся - им кажется, что они выглядят лучше, перспектабельнее.
Я сейчас ни к чему не призываю и ничего не проповедую, кроме одного, прежде чем написать на чертеже "южный фасад 2-го этажа пентахауса", откройте нужную страницу на все эти слова и убедись, что твое стремление красиво написать оправдано и любой прочитавший твой чертеж это поймет также.

Не обязательно стремиться к грамотности (грамматической безошибочности письма), читающий это легко понимает и не замечает. Но всегда сомневайтесь в употреблении новых ДЛЯ СЕБЯ слов (и наших, и иностранных).
Но бывают и трудные места понимания. "Альтернатива" в большинстве случаев лучше, чем "альтернатива" ведь не скажешь, правда? Ну ни приживается его теоретический эквивалент "вариант". В привычных контекстах, например, "вариантное решение" уже не звучит.
Вот об уразумении не только значения и смысла иностранных слов, но и практики преимущественного употребления и стоит нам помнить почаще, чтобы не уподобляться бездумному русифицированному иностранцу в должности нашего инженера.

Offtop: Никогда не промолчу на "обречен на успех".
Извините за ваше время, зря потраченное на прочтение этого временного романа.


Да, изба-пятистенка, у которой 4 стены по контуру, а пятая (потому что она тоже капитальная и опирается тоже на фундамент) внутри дома, вдоль или поперек. Дома наших предков были и даже еще есть такие.
Но пента-чаво - явно не из этого исконного русского зодчества.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download

Последний раз редактировалось BM60, 22.03.2010 в 22:22.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 22:19
#30
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


Цитата:
Сообщение от Кулик Алексей aka kpblc Посмотреть сообщение
Offtop: Меня последние полчаса не покидает крамольная мысль в духе Задорнова: пент = pent = penta = пять; хаус = house = дом. Пентахаус = пятидом. Пятистенок?
Offtop: Word History: The word penthouse goes back to Latin appendere, "to cause to be suspended." In Medieval Latin appendere developed the sense "to belong, depend," a sense that passed into apendre, the Old French development of appendere. From apent, the past participle of apendre, came the derivative apentiz, "low building behind or beside a house," and the Anglo-Norman plural form pentiz. The form without the a- was then borrowed into Middle English, giving us pentis (first recorded about 1300), which was applied to sheds or lean-tos added on to buildings. Because these structures often had sloping roofs, the word was connected with the French word pente, "slope," and the second part of the word changed by folk-etymology to house, which could mean simply "a building for human use." The use of the term with reference to fancy apartments developed from its application to a structure built on a roof to cover such things as a stairway or an elevator shaft. Penthouse then came to mean an apartment built on a rooftop and finally the top floor of an apartment building.

латинское appendere перешло в старофранцузкое apendre (прошедшее время apent) дальше apentiz, а в англо-нормандском буква "а" потерялась - pentiz , дальше слово попало в средневековый английскиий - pentis,
слово также связали с французким pente (наклон),
вывод - связи с пятистенком не найдено.
PL вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 22:39
#31
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Процесс использования иностранных технических терминов неизбежен. Мне приходится, к счастью редко, переводить иностранные тексты на русский. Умом можно тронуться. Часто элементарно нет аналогов. Плюнешь на все и фтыкаешь оригинал.
А он возьми да и приживись. Так что не напрягайтесь. Как в известном анекдоте, если не избежать, то попробуйте получить удовольствие.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 22.03.2010, 22:46
#32
VVapan4ik


 
Сообщений: n/a


Интересно, как эт по-русски "кронштейн" будет звучать? "Фиговина", которая крепит что-то к чему-то?
 
 
Непрочитано 22.03.2010, 22:53
#33
T-Yoke

Артиллерист - вертолётчик. Дипломированный инженер-механик. Technologist
 
Регистрация: 29.11.2004
Где-то около Москвы
Сообщений: 16,748
Отправить сообщение для T-Yoke с помощью Skype™


Встретил на просторах инета объявление:
срочно требуется менеджер в минисупермаркет, знание Английского обязательно. Оплата от 3500 Dhs в месяц . Резидент виза предоствляется . Опыт работы управление торговым предприятием. Наладка систем учета.
пошел глянуть чего хотят, интересно же все таки он мини или супер?
Там же прочитал о не менее выдающихся профессиях
1. Уборщики цехов - 1900 дирхам + жилье (шеринг)+ транспорт
2. Офисбой - 2200 дирхам +жилье (шеринг)+транспорт
3. Пилипинка на ресепшене (отвечает на звонки) - 4000 дирхам +транспорт+ 800 дирх компенсация на жилье
4. Координатор отдела продаж (секретарша, фактически) - 5000 дирхам + транспорт+ частичная компенсация проживания.

В общем, предлагаемая позиция в мини супермаркете что-то среднее между офисбоем и ресепшионисткой.

Скорее всего ищут продавца с умением вести минимальный учет.
__________________
«Артиллерия не токмо грохот, но и наука!» Пётр I
T-Yoke вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 03:12
#34
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
прежде чем написать на чертеже "южный фасад 2-го этажа пентахауса"
Это как-то связано с:
Цитата:
Сообщение от BM60
Vova, а я до сих пор не знаю, с какой стороны север от моего стола на работе. Компаса нет и севера нет.
???
Севера нет, но Юг на пентхаусе есть
Vova вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 05:53
#35
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


Цитата:
Сообщение от VVapan4ik Посмотреть сообщение
Интересно, как эт по-русски "кронштейн" будет звучать? "Фиговина", которая крепит что-то к чему-то?
Вообще-то "косая подпорка"
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 05:54
#36
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Для ВМ60.
Цитата:
Не обязательно стремиться к грамотности (грамматической безошибочности письма)
Тут ты не прав, товарищ. Стремиться надо всегда. Неряшливость и безграмотность в письме рано ли поздно выйдет боком.
Для кронштейна можно найти аналог в зависимости от назначения устройства: крючок, подвеска, подпорка. Может, и еще есть, просто мы русский язык плохо знаем.
Вообще, я думаю, прежде, чем вводить какие-то иностранные понятия в ГОСТ, необходимо закрепить это понятие в официальном орфографическом словаре русского языка. И если, например, в словаре нет слова гипермаркет или просто маркет, то и писать тогда надо, например, на английском языке: gipermarket. Хотелось бы посмотреть такой словарь.
Profan вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 06:23
#37
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


Цитата:
Сообщение от Profan Посмотреть сообщение
Для ВМ60.
то и писать тогда надо, например, на английском языке: gipermarket. Хотелось бы посмотреть такой словарь.
наверно:
hypermarket ?
на самом деле этот термин гораздо больше употребляется в России, я вобще такого слова не слышал. магазины называют больше по имени сети,как и в Росии, типа "пятерочка" , без всякой приставки типа супермаркет или гипермаркет, это больше российское употребление. да и магазинов таких подходящих под "гипермаркет", где и тряпки и продукты 50/50 % мало, всего одна сеть, Костко (Costco).
PL вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 08:13
#38
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Но и ...marcket тоже вижу.
Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Не обязательно стремиться к грамотности (грамматической безошибочности письма), читающий это легко понимает и не замечает.
Если дочитать выделенное, то смысл необязательности только в том, что если ошибся (опечатался или плохо учился в школе), то не воспринимай это как стимул к немедленному исправлению (своего поста в теме) - если пишешь с ошибками, мы не обидимся, так сказать, бывает и хуже, и учиться уже поздно. Но если мысль туманна или вовсе невидима, то уже неважно, есть ошибки в тексте или нет.

Но объективно, без учета контекста моей той пафосной "речи", ты, дорогой Profan, конечно, прав. Стремиться надо всегда, ведь за грамматически правильным письмом можно прочесть много интересного.

По поводу словарей. Есть такие словари. Видел в начале 90-х. Название точное не помню, но смысл примерно такой - Словарь иностранных терминов предпринимательства (или бизнеса). Толстый, черный, в переплёте.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 08:30
#39
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Нет, именно орфографический словарь русского языка. Не толковый словарь, не словарь иностранных слов. Тот словарь, куда "кофе" вписали как существительное мужского и среднего рода.
Profan вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 08:46
#40
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Если орфографический, то это, наверное, вряд ли возможно найти современный. Он либо ДСП (ограниченный тираж), либо по рассылке в нужные адреса. МТК.
Поофтоплю маленько, что ль?
Вот забавный случай вспоминаю. Я одно время сражался с коллегами относительно "она, моя коллега". В школе (в начале прошлого века) меня учили строго наоборот - коллега (м.р.). А недавно листал Орфографический словарь 60-х годов и обнаружил - коллега (м.р., ж.р.). Ни черта не понимаю. Во как! Но я догадываюсь, в чем тут "собака зарыта", но не скажу пока...
Offtop: Ща модератор "в лоб даст"...
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 09:31
#41
ShaggyDoc

Thượng Tá Quân Đội Nhân Dân Việt Nam
 
Регистрация: 14.03.2005
44d32'44"С, 33d26'51"В
Сообщений: 13,372


Бесплодный спор между "почвенниками" и "западниками".

От применений иностранных слов в языке вообще, технике и проектировании никак не уйти. Это нормальная практика. У меня имеется два издания академического словаря иностранных слов. Просто поражаешься, какие слова на самом деле являются иностранными. Да практически всё, связанное с техникой. Не говоря уж про "компьютеры". И это не случайно - всё-таки техника к нам пришла, в основном, из Германии и Англии.

Только применять "заграничные" слова надо с умом, о чем постоянно толкует Задорнов. А с умом "в стране напряженка". Хочется, "шоб красиво". Примеров в жизни мы видим предостаточно.

Ещё Маяковский писал:
- Он был монтером Ваней, но в духе парижан
себе присвоил званье "электротехник Жан".

Что касается орфографических словарей, то Profan сильно заблуждается по поводу их "научности". Это чрезвычайно конъюктурные издания. Даже знаменитый советский орфографический словарь Ожегова этим страдал. Например, там было специально введено особое правило для слова "товарищ".

Обычно оно применяется в сочетаниях, наподобие "товарищ Громов" (без имени и отчества), или "товарищ генерал". Но ввели особое правило, предписывающее, что правильно говорить "товарищ Генеральный секретарь КПСС Леонид Ильич Брежнев". Чтоб всякие филологи не издевались. Вот так и "кофе" среднего рода появилось - прогнулись. А где-то, в отместку "сало" мужского рода введут. "Соленый сало" - красотишша!

А всякие "предпринимательские" словари и для "бизнеса" - это то же, что и словарь "фени". Надо же как-то понимать, вот и издают.

Не исключено, что многое из "новояза" когда-то войдет и в академические словари. То, что приживется.
ShaggyDoc вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 09:47
#42
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Конечно, приживется, не сомневаюсь. Достаточно много раз сказать просто так, для красивости, и тут же приживется. Гламур и креатив теперь говорят все и по любому поводу. Да пусть говорят, но тогда прежде, чем нам (остальным, еще не сказавшим) повторять, откроем-ка словарь. Сначала. Не столько важно, что это означает, куда важнее ЗНАТЬ, когда это можно или эффектно сказать.
Панимашшшш...

А словари иностранных слов уже и не особо нужны. Достаточно полистать электронный англо-русский словарь. Там на каждое слово сотни русских эквивалентов. Выбирай любой. И произноси креативно, как написано, а не как звучит или как в квадратных скобках там же. Гламурное общение получится...
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 10:20
#43
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


ShaggyDoc, я ведь не о том. Ясно, что без иностранных слов не обойтись. Я о том, что включение иностранных слов в наши нормативные документы тоже должно быть нормировано, гостировано или еще как. Иначе кто помешает включить в какой-нибудь ГОСТ слово манагер или дезигнер?
Profan вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 11:03
#44
Müller


 
Регистрация: 16.10.2007
Сообщений: 3,101


Предлагаю просто включить английский (и может немецкий) языки в русский. А алфавит дополнить латинскими быквами. Президентский указ и всего делов то.
Müller вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 11:27
#45
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


И клавиатуры сделать трехязычными по типу органных мануалов, лесенкой, друг над дружкой. И переключать не придется - голубая мечта. Руку сдвинул и на те-вам u с умляутом. Класс! И обязать иностранные слова писать только символами того языка. Тогда вольность в переводе будет на "совести" читающего, а не пишущего. "Я правильно пою, это вы не правильно играете"(с)!
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 11:39
#46
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
И клавиатуры сделать трехязычными по типу органных мануалов, лесенкой, друг над дружкой.
Тебе смешно, а я действително применяю две клавиатуры ( х2 языка). Нередко и виртуальная клавиатура идет в ход. Раскодировка RomanS, Arial, Simplex в AutoCAD-е под рукой.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 12:33
#47
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Это не совсем смех, это скорее сожаление, выраженное посредством смеховых смайлов, что отчасти разумное нельзя воплотить. На дворе скоро 22-ой век, а письмо на немецком написать не можем. Тоже мне, прогресс с высшей цивилизацией, панимаш
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 13:05
#48
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Тоже мне, прогресс с высшей цивилизацией, панимаш
Да, с периферией плохо дело обстоит. Клавиатура от Артемия Лебедева ухнула в небытие.

Последний раз редактировалось forMA, 23.03.2010 в 13:41.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 13:15
#49
VVapan4ik


 
Сообщений: n/a


Цитата:
Сообщение от Бубырь-UA Посмотреть сообщение
Сенсорных девайсов с подстветкой не найти.
Offtop: Ты свечкой пользуйся, как в старые давние времена...
 
 
Непрочитано 23.03.2010, 13:43
#50
ShaggyDoc

Thượng Tá Quân Đội Nhân Dân Việt Nam
 
Регистрация: 14.03.2005
44d32'44"С, 33d26'51"В
Сообщений: 13,372


Цитата:
Сообщение от Profan Посмотреть сообщение
ShaggyDoc, я ведь не о том. Ясно, что без иностранных слов не обойтись. Я о том, что включение иностранных слов в наши нормативные документы тоже должно быть нормировано, гостировано или еще как. Иначе кто помешает включить в какой-нибудь ГОСТ слово манагер или дезигнер?
А составление нормативных документов само по себе нормировано. Имеются соответствующие инструкции и регламенты. Каждый нормативный документ проверяют юристы (по правовым актам) и лингвисты. Специально нанятые люди. Вот они и не пропускают всякие "нехорошие" слова. Обложены словарями (в том числе иностранных слов), справочниками, правилами. Это своеобразные "нормоконтролеры". У нас, например, ни один документ в правительство или губернатору не попадает без визы лингвиста на каждой странице.

Другое дело, что теперь частенько лингвисты сами малограмотные бывают (как и нормоконтролеры), и кое-где норовят их подпись обойти, так же как нормоконтролеров в проектировании.
ShaggyDoc вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 13:50
#51
VVapan4ik


 
Сообщений: n/a


Вы почитайте статью Пластмассовый язык законов

Так что в технической сфере применение иностранных слов, это еще цветочки...
Цитата:
Каждый нормативный документ проверяют юристы (по правовым актам) и лингвисты.
На счет лингвистов... я бы поспорил...

Последний раз редактировалось VVapan4ik, 23.03.2010 в 13:56.
 
 
Непрочитано 23.03.2010, 15:18
#52
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


Цитата:
Сообщение от Müller Посмотреть сообщение
Предлагаю просто включить английский (и может немецкий)
тАдЫ я подшипник буду писать по немецки "Lager" кажись
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 15:34
#53
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от Serge Krasnikov Посмотреть сообщение
тАдЫ я подшипник буду писать по немецки "Lager" кажись
Kugellager - шарикоподшипник

p.s. Постучи по дереву. Мне еще 15 лет назад и в страшном сне не могло приснится, что я буду сегодня писать "подшипник" на английском, немецком или итальянском языках.

Последний раз редактировалось forMA, 23.03.2010 в 15:42.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 18:19
#54
Doka


 
Сообщений: n/a


Позвольте топикстартёру встрять?
Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
просто иностранные слова типа хаус вместо дом, экшен вместо ось? Если только второе, то тема обречена.
Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Но если мысль туманна или вовсе невидима
Самый непонимающий, а постится в теме больше всех, это вселяет надежды, что человек ещё не потерян для общества.
Цитата:
Сообщение от PL Посмотреть сообщение
т.е. лифтовая на крыше - пентхауз, так же как и любое другое помещение - вентиляторная и.т.д., оно не обязательно должно быть жилым. как и у многих других слов определений что такое пентхауз множество.
Вот здесь я не соглашусь! Предлагаю выжмку из того, что я надыбал в интернете про
Пентхаус
____Понятие «пентхаус» пришло в Россию из США. Там оно давно ассоциируется с богатством, славой и роскошью. Пентхаус подчёркивает статус и уровень доходов владельца. Звёзды Голливуда, модные дизайнеры, владельцы крупных корпораций гордо смотрят на окружающий мир, находясь на его вершине в прямом смысле слова. В понятие «пентхаус» в России часто вкладывается самое разное значение – «пентхаусами» часто называют мансарды или даже чердаки жилых домов. В классическом понимании – «пентхаус» - это отдельный дом на крыше высотного здания – эксклюзивное жилье в престижном районе с бассейном и садом. В дореволюционной России пентхаусов не существовало вовсе, хотя уже с начала 19-го века строились мансарды с террасами. Большие террасы в квартирах с признаками пентхауса изредка встречаются и в сталинских домах. Впрочем, в советское время жить в квартирах на последнем этаже было не престижно из-за постоянных протечек кровли. В 90-е годы 20-го века Россия стала ориентироваться на западные тенденции, и рынок элитной недвижимости начал бурно развиваться.
____Правда, пентхаусами называли преимущественно двухуровневые квартиры на последнем этаже и мансарды. Создание пентхаусов в старых домах тормозится из-за законодательных ограничений. Исходя из Гражданского кодекса, чердаки старых жилых зданий принадлежат всем владельцам квартир в доме. Такой формой коллективной собственности сложно управлять и это мешает реконструировать дома, строить мансарды и пентхаусы в центре. С возникновением ТСЖ возможность реконструкции и постройки мансарды и пентхауса увеличивается, поскольку для согласования процесса не требуется согласие всех собственников.

Плюсы и минусы

____Настоящий пентхаус обязательно должен иметь террасу не менее 40-50 кв.м. с живописным видом. К сожалению не всегда реально построить пентхаус с видом из-за жёстких ограничения по высоте зданий, строящихся в центре городов. Однако в соседних с центром районах такая застройка возможна. «Неоспоримый плюс пентхауса – отсутствие соседей сверху и сбоку, благодаря чему звукоизоляция становится ненужной, и вы никому не мешаете громкой музыкой. Если дом достаточно высокий, от 30 метров и выше, то на крыше всегда будет чистый и свежий воздух - на такой высоте значительно меньше пыли и грязи, она оседает намного ниже. При хорошо оборудованной террасе не страшен ни ветер, ни дождь, и вы живете почти что в загородном доме». Минусы такого жилья заключаются в том, что не все люди легко адаптируются к высоте. Всё-таки пентхаус это дом на горе в окружении пропастей.

Особенности

____Пентхаусом (в подлинном, американском, смысле слова) называют лишь отдельный особняк на крыше многоэтажного дома, с обязательным выходом на террасу, где в зависимости от пожеланий владельца располагают смотровую площадку, бассейн, теннисный корт или сад. Если террасы нет, то говорить надо не о пентхаусе, а о мансарде, пусть даже самой шикарной. Последняя, как правило, имеет ломаные стены, повторяющие изгибы крыши, в то время как внешние стены пентхаусов представляют ровную вертикальную поверхность. Только отдавая дань моде, строители иногда придают им некие затейливые формы.
____Таким образом, первым и обязательным условием пентхауса является наличие выхода на открытую террасу.
Цитата:
Сообщение от Серёга - Bilder Посмотреть сообщение
Рандбалка - вроде сейчас реже встречается, однако некоторые "специалисты" дабы подчеркнуть свою "компетентность" и изысканность частенько вворачивают это заморское словеко (вместо родной нашей ФУНДАМЕНТНОЙ БАЛКИ)
Я тоже хотел это упомянуть, оставлял на ужО. Тоже с переменным успехом борюсь со словами "зумпф", которым смежники и наши спецы иногда называют обыкновенный дренажный приямок в полу или в подземном резервуаре, и "клюз" - колодец под фундаментные болты.
Недавно случилось мне по печальному поводу посетить город N-ск. Из окна автомобиля увидел вывеску "TRAVELER'S COFFEE". С собой, как всегда, не было англо-русского словаря, спрашивать было неуместно, и принципиально не ищу перевода. Но склоняюсь к тому, что под этой вывеской находится агентство по найму (или как раньше говорили - по вербовке) работников на кофейные плантации!
 
 
Непрочитано 23.03.2010, 18:43
#55
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Позвольте топикстартёру встрять?
forMA вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 18:48
#56
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Вот здесь я не соглашусь!
____Пентхаусом (в подлинном, американском, смысле слова) называют ..!
Это Ваше право. американцы, инженеры сидящие рядом со мной применяют слово пентхауз для вентиляторной стоящей на крыше. И пишут план пентхауза на чертеже. Ну а правильно это или нет - Вам видней.
Могу только напомнить что существуют многозначные слова.
PL вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 18:48
#57
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


В русском языке нет слова "топикстартер". Противное, браное слово.
Profan вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 19:29
#58
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Penthouse
Просто также как и со словом Manager произошла подмена понятий. На родине слова у него нормальный смысл, у вас он искажен, хотя и не у всех, а только у проектировщиков. Интересно, противники заимствования иностранных слов хотели-бы чтобы русские слова внедрялись в словари других стран? Я помню политинформацию, на ней говорили что за мировое господство борятся два языка: русский и английский. Так вот, мой вопрос в свете той политинформации.


Обращаю ваше внимание также на полное отсутствие исполнителеля и проверяющего, зато масштаб присутствует
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: PENTHOUSE.jpg
Просмотров: 94
Размер:	27.9 Кб
ID:	35905  

Последний раз редактировалось Vova, 24.03.2010 в 02:22.
Vova вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 20:40
#59
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Doka, вот признайся честно-откровенно, зачем ты цитируешь вырванные, а потому бессмысленные огрызки моего, в частности, поста?
Хочешь придать части цитаты иной смысл или навести еще большего тумана?
Вот было в оригинале:
Цитата:
Но если мысль туманна или вовсе невидима, то уже неважно, есть ошибки в тексте или нет.
А контекст был совсем в другом.
Я вижу, ты хорошо владеешь словом. Вырванным словом.
Продолжать мне уже лень...
Offtop: Применение иностранных слов в технике правомерно. Употребление - нет.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download

Последний раз редактировалось BM60, 23.03.2010 в 21:23.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 22:31
#60
Müller


 
Регистрация: 16.10.2007
Сообщений: 3,101


А чё так расшумелись то? Все дружно учим иИероглифы...
Müller вне форума  
 
Непрочитано 23.03.2010, 22:52
#61
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от Müller Посмотреть сообщение
А чё так расшумелись то? Все дружно учим иИероглифы...
Все возможно...Хочешь подошлю пару сотен чертежей от китайцев?
forMA вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 02:18
#62
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Выложи здесь образец, интересно посмотреть
Vova вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 02:29
#63
Ivan T

метрология (СИ массы и силы)
 
Регистрация: 15.10.2008
Новосибирск
Сообщений: 654
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Недавно случилось мне по печальному поводу посетить город N-ск. Из окна автомобиля увидел вывеску "TRAVELER'S COFFEE". С собой, как всегда, не было англо-русского словаря, спрашивать было неуместно, и принципиально не ищу перевода. Но склоняюсь к тому, что под этой вывеской находится агентство по найму (или как раньше говорили - по вербовке) работников на кофейные плантации!
ну ты еще бар PEOPLE'S вспомни.
Кстати кофейня Тревелс Коффи - прикольная -и владелец у ней Европеец - его сейчас по всему городу можно видеть на рекламе одного из банков - он кредиты рекламирует.
Я считаю, что такое использование языка - правильное - на английском же написано - кофе для путешественника.
Вот когда на русском лепят не пойми что - это немного напрягает.
Задорнов конечно прикалывается, но в Н-ске есть "Планета Суши" и "Суши Терра" и их все постоянно путают. И "Харакири" - ресторан японской кухни - то же у нас - и чего - повеситься?????

А вообще - главное, что бы стояло все надежно и было понимание в среде инженеров.

Вот скажите мне - чем лерка от плашки отличается????
Ivan T вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 05:21
#64
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Выкинуть бы этого европейца вон из России вместе с его кофейней и банком. Макдональдса тоже выкинуть.
Profan вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 05:40
#65
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Лерка - это держатель плашки.
И уж до комплекта: вороток - держатель метчика.
Но почему-то устоялось "знание", что лерка=плашка.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 07:06
#66
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Вот скажите мне - чем лерка от плашки отличается????
Насколько я знаю лерка это не регулируемый инструмент, цельный, вследствие чего нарезается резьба более точная, а плашки бывают самые разные

ЗЫЖ. Хотя честно, откровенно давно уже ни тех ни других в руках не держал
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 07:56
#67
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Serge Krasnikov, гы-гы, это не я спросил
По лерке как державке - там меня учили на уроках труда в школе. И на заводе, где потом ... , именно так это называлось.
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 10:36
#68
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


BM60, Похоже глючит иде-то
Лерка-кое где имеется толкование что это устаревшее название плашки , когда оне назывались лерками и оне (насколько я помню) были цельными.
Плашки-как я и говорил, уже бывают разными, она могут быть цельными, регулируемыми и пр.
Даже если плашка цельная она имеет паз по которому можно еЁ разрезать и немного сжать.
Я ведь не случайно сказал, что я их давно в руках не держал, я ведь токарем бУл
ЗЫЖ впрочем можете сами почитать
http://dic.academic.ru/searchall.php...%D0%B0&s=1&d=1
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 10:57
#69
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
Выложи здесь образец, интересно посмотреть
Не знаю, что тебя заинтересовало. Вот простенький типичный современный китайский чертеж.
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: China.jpg
Просмотров: 144
Размер:	46.9 Кб
ID:	35956  
forMA вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 11:05
#70
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Serge Krasnikov, я предпочитаю классические техсправочники, Хютте, например, или Знаменского. Причем твердого исполнения. "Электронистическая" самодеятельность (не всегда она самодеятельная) не для меня.
А ты не клупы ли имел в виду?

Кошмаррр какой (глядя на "чертежик"). Размерить подшипник, да еще с допусками??? - это сверх моего понимания. А уж про базу и вовсе "туши свет"...
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download

Последний раз редактировалось BM60, 24.03.2010 в 11:24.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 11:14
#71
Солидворкер
Moderator

Конструктор (машиностроение)
 
Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,257
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Бубырь-UA Посмотреть сообщение
Не знаю, что тебя заинтересовало.
Наличие чертежного стандарта, естественно.
Солидворкер вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 11:25
#72
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Serge Krasnikov, я предпочитаю классические техсправочники,
В современных технических справочниках уже к сожалению не найти, нужны справочники примерно 50...60 годов , само понятие "лерки" вытеснено "плашкой", посмотри в БСЭ, оно есть в "твердом издании"
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 11:31
#73
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Кошмаррр какой (глядя на "чертежик"). Размерить подшипник, да еще с допусками??? - это сверх моего понимания. А уж про базу и вовсе "туши свет"...
Цитата:
Сообщение от Солидворкер Посмотреть сообщение
Наличие чертежного стандарта, естественно.
Кошмар- это первая реакция. Я привыкал, наверное, года два. Даже свою подпись отказывался ставить. Так работают большинство мелких фирм на Западе (Европа, США) и на Востоке (Китай, Япония, Ю. Корея)...Потом понял, что все гораздо сложнее. Это другой мир, отличный от того в котором мы привыкли работать. Хорошие зарплаты, отсутствие страха за ошибки. Есть диплом- нет диплома, работай. Основная задача - конечный результат.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 19:08
#74
Doka


 
Сообщений: n/a


Так, тема моя, право имею порулить. Насчёт метчиков и плашек, это актуально уже лет 80! Ещё механик с мотором Полесов сокрушался, что при большевиках не найти плашек пять восьмых дюйма.
Вот цитата меня.
Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Но те, кто такие на форуме вопросы задают, какой ответ они хотят получить (кроме насмешек)?
За что боролся на то и напоролся! Применил непонятный, как оказалось, для меня термин "топикстартёр" и получил насмешек по полной! Так ему (мне) и надо! Вот живой пример как не надо не по делу метать заграничные словечки. Ещё бы понять, что offtop означает и как в него не попасть!
Цитата:
Сообщение от Profan Посмотреть сообщение
В русском языке нет слова "топикстартер". Противное, браное слово.
Я же не знал! Только здесь, на форуме, у вас же его и прочитал. Думал, что форумчане его применяют в хорошем смыле. А оказалось... А ещё боремся за звание форума высокой культуры! Хорошо бы модераторам в правилах форума ввести страничку плохих и хороших слов и выражений. Например, после определения термина "редиска - нехороший человек" записать: "топикстартёр - человек на форуме, хуже редиски".
Как-то в Кейптауне ссадили матроса с приступом аппендицита, чтобы после опрации забрать на обратном пути. Матрос от скуки стал обучать русскому языку женский медперсонал клиники (в основном идеоматическим оборотам). Когда по возвращении парохода помощник капитана по работе с персоналом (политрук) пришёл забирать своего подопечного, его встречали медсёстры с радостными улыбками и словами: "Привет, капитана би-би-би! Как би-би-би поживаешь!" История умалчивает о дальнейшей судьбе весёлого матроса. Но ведь медсёстры произносили это из лучших побуждений (как и я).
Цитата:
Сообщение от Ivan T Посмотреть сообщение
но в Н-ске есть "Планета Суши" и "Суши Терра"
Блондинка отгадывает кросворд: "Часть суши, окружённая водой". После долгого раздумья спрашивает: "И зачем суши бросать в воду?".
Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Doka, вот признайся честно-откровенно
Сначала ты ответь, зачем погнал на меня пургу (волну), заодно с Днипропетровськими с незалежной? Ну они меня давно на форуме москалём называют, думают, что это оскорбление, ну а ты-то зачем к ним примкнул? Тем более, что сам признаёшь
Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
Я вижу, ты хорошо владеешь словом.
Признаюсь, мне это приятно, а вот некий пупырь считает, что я совсем не знаю русской литературы и не владею русским языком. Кроме того, вопреки тебе и ему, оказалось, что и VOVA есть что сказать за пентхаусы.
С удовольствием прочитал #33 от T-Yoke и в связи с этим вопрос. Я каждое утро начинаю с прочтения официоза - "Российской газеты", а там время от времени публикуются приказ Минздравсоцразвития, на предмет того, что те или иные профессии, должности считать идентичными таким-то и таким-то должостям. Ну, чтобы при начислении надбавок и пенсий никто бы не был ущемлён. А вопрос такой, сами все эти манагеры, ресепшены, пенсию-то смогут получать, если в квалификационных спарвочниках таких должностей нет, а в трудовых книжках их должности так и записаны?
А вообще-то, действительно, может уже пора, если хочешь уехать как VOVA, учи английский, хочешь остаться - учи китайский!

Последний раз редактировалось Doka, 24.03.2010 в 19:15.
 
 
Непрочитано 24.03.2010, 19:25
#75
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Цитата:
Сообщение от Бубырь-UA Посмотреть сообщение
Не знаю, что тебя заинтересовало. Вот простенький типичный современный китайский чертеж
Вообще-то меня больше-бы заинтересовал автокад, может, выложишь файлик посложней живьем? Что касается оформления... Кажется, иероглифы пишут столбиком, то есть штамп должен быть.... вертикальным? И что там в левом нижнем углу? Имена исполнителей? нормоконтролер есть-ли?
Vova вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 19:28
#76
VVapan4ik


 
Сообщений: n/a


Цитата:
Сообщение от Бубырь-UA Посмотреть сообщение
Вот простенький типичный современный китайский чертеж.
А рамка почти идентичная... Прям почти по ЕСКД сделана... Даже тут скопировать умудрились...

Последний раз редактировалось VVapan4ik, 24.03.2010 в 19:35.
 
 
Непрочитано 24.03.2010, 19:38
#77
Солидворкер
Moderator

Конструктор (машиностроение)
 
Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,257
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
Вообще-то меня больше-бы заинтересовал автокад
А откуда уверенность, что это Автокад?

Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
Кажется, иероглифы пишут столбиком
Горизонтально тоже пишут.
Солидворкер вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 19:43
#78
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
А вообще-то, действительно, может уже пора, если хочешь уехать как VOVA, учи английский, хочешь остаться - учи китайский!
Учи украинский

Последний раз редактировалось forMA, 24.03.2010 в 22:10.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 24.03.2010, 22:10
#79
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Забыл указать, та картинка (пост 58) где штамп от чертежа пентхауса, последний предназначен для размещения лифтовых механизмов и вентиляции, все здание 6-этажное и является никак не элитным жильем а .... тюрьмой. То есть смысл слова пентхаус именно такой, как сказал PL.
Vova вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 08:45
#80
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от BM60
Doka, вот признайся честно-откровенно
Сначала ты ответь, зачем погнал на меня...
Дорогой коллега. Я тебя прошу ТОЛЬКО об одном (хоть ты и владеешь слогом до этого момента).
Ты либо цитируй мысль, либо не цитируй вообще.
Вырванные куски характеризуют цитирующего, как владение слогом не в полной мере. Как бы ни было мне грустно это констатировать.
Без цитат ты пишешь лучше.
Offtop: И давай без исторического прошлого личностей и запоздалых недоумений в "персоноразборках" Напиши мне приватно, если точка над i нужна
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download

Последний раз редактировалось BM60, 25.03.2010 в 11:08.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 10:39
#81
Müller


 
Регистрация: 16.10.2007
Сообщений: 3,101


Цитата:
Так работают большинство мелких фирм на Западе...
Это другой мир, отличный от того в котором мы привыкли работать. Хорошие зарплаты, отсутствие страха за ошибки.
Мир другой. Очень напряжённый, конкуренция, боязнь даже спросить, дабы не показать свою некомпетентность, вечно недовольный шеф, вместо медалей пинки под зад, дабы менъше платить и т.д. Хорошие зарплаты у руководителей, у рядовых инженеров довольно скромные. Dipl.-Ing.(FH) - диплом-инженеры дорогие, поэтому охотно берут техников и продвигают их по службе. Компетенции у него не хватает, но служит верно и лижет душевно. От того и чертежи смешные получаются. Если б только чертёж... Изделие смешное. Ситуация примерно такая же как в оркестре - на трёх аккордах играть. Дело в том, что эти самые менеджеры видят только цифры, результат продаж. Качество немецких изделий, на самом уровне разработки, невероятно упало. Особенно ширпотреб. Очень много не качственного товара за который хотят хорошие деньги. Не ругайте китайцев - они успешно конкурируют с Западом.
Müller вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 10:55
#82
sbi


 
Регистрация: 27.04.2008
SPB
Сообщений: 3,285
Отправить сообщение для sbi с помощью Skype™


Müller Солидарен
__________________
С уважением sbi
sbi вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 11:08
#83
layer

инженер
 
Регистрация: 08.03.2007
Россия
Сообщений: 719


Müller, мы про это все хорошо знаем. Но у немцев еще не пропало желание учить. Во всяком разе мы здесь переживаем за вас там (и американцев тоже). Когда вы там их, это мы их, а вот когда они там вас (лучше не думать о печальном).
layer вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 11:34
#84
sbi


 
Регистрация: 27.04.2008
SPB
Сообщений: 3,285
Отправить сообщение для sbi с помощью Skype™


layer Так,что, молодой пенсионер может и конкуренцию составить!
__________________
С уважением sbi
sbi вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 11:43
#85
Müller


 
Регистрация: 16.10.2007
Сообщений: 3,101


Ну а как же.
Старый конь хоть мелко пашет, да борозды не испортит!
Müller вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 11:58
#86
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Старый конь спотыкается чаще. Если его плохо кормить и если часто бить
__________________
Я дарю не рыбу, а удочку и море.
www.zodchii.ws,
Библиотеки электронных книг
Download
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 16:58
#87
sbi


 
Регистрация: 27.04.2008
SPB
Сообщений: 3,285
Отправить сообщение для sbi с помощью Skype™


Offtop: Да ,кстати, лошадиный бальзам от радикулита, иногда помогает.
__________________
С уважением sbi
sbi вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 20:08
#88
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Цитата:
Сообщение от sbi Посмотреть сообщение
Да ,кстати, лошадиный бальзам от радикулита, иногда помогает
Offtop: Не только бальзам. Вспомнилось про КВ-4. (надеюсь, все знают, что это)
Vova вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 20:22
#89
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
Offtop: Не только бальзам. Вспомнилось про КВ-4. (надеюсь, все знают, что это)
Offtop: Бальзам лучше
ЗЫЖ пора нас радикулитчиков уже модерам разгонять
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 25.03.2010, 22:53
#90
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


Offtop: Думаю, если радикулитчик примет препарат КВ-4, он так сломается после последнего счастья, что на форум не скоро зайдет
Vova вне форума  
 
Непрочитано 28.03.2010, 00:22
#91
sbi


 
Регистрация: 27.04.2008
SPB
Сообщений: 3,285
Отправить сообщение для sbi с помощью Skype™


Цитата:
Сообщение от Vova Посмотреть сообщение
Offtop: Думаю, если радикулитчик примет препарат КВ-4, он так сломается после последнего счастья, что на форум не скоро зайдет
Мне только осталось перевести стрелки часов.
__________________
С уважением sbi
sbi вне форума  
 
Непрочитано 17.06.2011, 10:51
1 | #92
Stierlitz

В строительном проектировании с 05.10.2004
 
Регистрация: 01.05.2008
Новосибирск
Сообщений: 5,219


не тема а гадость какая-то.
я бы даже сказал трэш
===
реально представил по названию, что тема про применение иностранных методик в проектировании
===

Последний раз редактировалось Солидворкер, 18.06.2011 в 23:41.
Stierlitz вне форума  
 
Непрочитано 17.06.2011, 11:05
#93
Солидворкер
Moderator

Конструктор (машиностроение)
 
Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,257
<phrase 1=


guliaevskij, решил переквалифицироваться из архитектора в археолога?
Солидворкер вне форума  
 
Непрочитано 17.06.2011, 12:06
#94
@LEXx

Инженер-строитель ПГС
 
Регистрация: 29.07.2006
г. Владимир
Сообщений: 1,124
Отправить сообщение для @LEXx с помощью Skype™


Offtop: Солидворкер, некрофилия старых тем запрещена правилами форума?
__________________
Доверяй, но проверяйся
@LEXx вне форума  
 
Непрочитано 17.06.2011, 12:21
#95
Stierlitz

В строительном проектировании с 05.10.2004
 
Регистрация: 01.05.2008
Новосибирск
Сообщений: 5,219


Цитата:
Сообщение от Солидворкер Посмотреть сообщение
guliaevskij, решил переквалифицироваться из архитектора в археолога?
археология - наука важная, она рассказывает нам о том что было, а знание о том что было помогает понимать что есть и будет.

@LEXx
ну зачем такие крайности?
Stierlitz вне форума  
 
Непрочитано 17.06.2011, 12:58
#96
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


Цитата:
Сообщение от guliaevskij Посмотреть сообщение
а знание о том что было помогает понимать что есть и будет.
Offtop: Ну если знать правила форума, то догадаться в общем-то не трудно
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 18.06.2011, 22:00
1 | #97
Doka


 
Сообщений: n/a


Цитата:
Сообщение от Serge Krasnikov Посмотреть сообщение
не тема а гадость какая-то.
Господа, это ответ на моё отслеживание всех постов guliaevskij. Это типа, сам дурак.

Последний раз редактировалось Солидворкер, 18.06.2011 в 23:41.
 
 
Непрочитано 18.06.2011, 23:42
#98
Солидворкер
Moderator

Конструктор (машиностроение)
 
Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,257
<phrase 1=


Коллеги, кто длиннее в попугаях, меряйтесь, пожалуйста в личке
Солидворкер вне форума  
 
Непрочитано 19.06.2011, 20:08
#99
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


Цитата:
Сообщение от Doka Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Serge Krasnikov
не тема а гадость какая-то.
Господа, это ответ на моё отслеживание всех постов guliaevskij. Это типа, сам дурак.
Уважаемый Doka!
Не могли бы вы поосторожней с цитатами обращаться, я ведь этого не писал
Serge Krasnikov вне форума  
 
Непрочитано 19.06.2011, 20:31
#100
sbi


 
Регистрация: 27.04.2008
SPB
Сообщений: 3,285
Отправить сообщение для sbi с помощью Skype™


Господа, можно и по спокойнее,
__________________
С уважением sbi
sbi вне форума  
 
Непрочитано 19.06.2011, 20:33
#101
Stierlitz

В строительном проектировании с 05.10.2004
 
Регистрация: 01.05.2008
Новосибирск
Сообщений: 5,219


Цитата:
Сообщение от Serge Krasnikov Посмотреть сообщение
Уважаемый Doka!
Не могли бы вы поосторожней с цитатами обращаться, я ведь этого не писал
да все всё поняли
Stierlitz вне форума  
Ответ
Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Организация проектирования и оформление документации > Правомерность применения иностраных заимствований в проектировании