Необходим перевод с английскокого
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день |  Справка по форуму | Файлообменник |

Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Разное > Необходим перевод с английскокого

Необходим перевод с английскокого

Ответ
Поиск в этой теме
 
Автор темы   Непрочитано 26.10.2010, 09:11 Необходим перевод с английскокого
#1
Taran84

проектировщик
 
Регистрация: 08.04.2009
Москва
Сообщений: 24


Здравствуйте!!!

Подскажите, пожалуйста, что означает "Single point hanging. Strength /N" для сборных панелей)))) это какая-то прочностная характеристика???
Taran84 вне форума  
 
Непрочитано 26.10.2010, 09:24
#2
Makson


 
Регистрация: 24.04.2008
Сообщений: 1,132


Максимальная точечная нагрузка.
Makson вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 26.10.2010, 12:26
#3
Taran84

проектировщик
 
Регистрация: 08.04.2009
Москва
Сообщений: 24


А точнее? в какую точку панели нагрузка прикладывается?
Taran84 вне форума  
 
Непрочитано 26.10.2010, 14:41
#4
zenon

Остекляем!!! Алюминим!!!
 
Регистрация: 21.02.2005
Москва
Сообщений: 3,917
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Taran84 Посмотреть сообщение
А точнее? в какую точку панели нагрузка прикладывается?
в любую
__________________
Мы можем делать быстро, качественно и недорого, выбирайте любые 2 условия.:search:
zenon вне форума  
 
Непрочитано 26.10.2010, 16:46
#5
Doka


 
Сообщений: n/a


Цитата:
Сообщение от Taran84 Посмотреть сообщение
Необходим перевод с английскокого
Вот Мюллер в теме "Перевод терминов на немецкий", хоть со второго раза, но откликнулся. А где наши Vova, PL, прочие Лентяи? Или уже настолько не наши?
 
 
Непрочитано 28.10.2010, 23:00
#6
Лентяй

Project Engineer
 
Регистрация: 05.01.2005
Лос Анджелес
Сообщений: 1,392


По моему не строительному разумению - одниночая точка подвески.
Лентяй вне форума  
 
Непрочитано 29.10.2010, 03:52
#7
PL


 
Регистрация: 23.11.2006
California
Сообщений: 4,750


я к сожелению не спец. и переводить термины с которыми никогда не встречался - дело неблагодарное. одна из идей - в панели имеется только одно крепление для монтажа за которое она поднимается. панели могут отливаться на стройке в горизонтальном положение в форме. потом поднимаются в вертикальное положение. в процессе подьема панель естесс. не должна сломаться. что такое strength/N не знаю.
PL вне форума  
 
Непрочитано 29.10.2010, 06:07
#8
Fogel

люблю мастерить
 
Регистрация: 21.01.2005
Челябинск
Сообщений: 10,332


предполагаю что strength/N это "Предел прочности, Ньютон" а так язык многозначный, надо по контексту смотреть, тут вам не немецкий
Fogel вне форума  
 
Непрочитано 29.10.2010, 09:24
#9
Gast


 
Регистрация: 16.07.2008
Сообщений: 1,148


Цитата:
Сообщение от Taran84 Посмотреть сообщение
Подскажите, пожалуйста, что означает "Single point hanging. Strength /N" для сборных панелей)))) это какая-то прочностная характеристика???
Похоже, там точка лишняя.

«Single-point hanging strength» или «single point hanging force» — допустимый вес в ньютонах («/N») груза, который можно подвесить к расширительному болту/дюбелю, установленному в произвольной точке стены.

Последний раз редактировалось Gast, 29.10.2010 в 10:16.
Gast вне форума  
Ответ
Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Разное > Необходим перевод с английскокого



Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Необходим механизм для изготовления самана rigging15 Машиностроение 125 10.09.2012 11:09
Необходим ли расчет на продавливание? Денис-31ПГС Конструкции зданий и сооружений 11 26.05.2010 17:33
Подскажите где найти переводную таблицу по газам Перевод из кг в м3 prestigezakhid Поиск литературы, чертежей, моделей и прочих материалов 9 28.01.2010 13:44
Грант на перевод Еврокодов Валери Поиск литературы, чертежей, моделей и прочих материалов 0 17.11.2008 14:28
Перевод чертежей из Архикада Artiznov AutoCAD 3 06.12.2007 13:00