Задай свой вопрос директору по разработке AutoCAD. Актуально до 29.10.2009 - Страница 9
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день |  Справка по форуму | Файлообменник |

Вернуться   Форум DWG.RU > Программное обеспечение > AutoCAD > Задай свой вопрос директору по разработке AutoCAD. Актуально до 29.10.2009

Задай свой вопрос директору по разработке AutoCAD. Актуально до 29.10.2009

Закрытая тема
Поиск в этой теме
Непрочитано 26.10.2009, 19:50
Задай свой вопрос директору по разработке AutoCAD. Актуально до 29.10.2009
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator
 
LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
С.-Петербург
Регистрация: 25.08.2003
Сообщений: 40,432

В четверг в Москве будет проводиться встреча с директором Autodesk по разработке AutoCAD и AutoCAD LT (Гури Старк).
Глупо не воспользоваться возможностью позадавать живые вопросы. Поэтому прошу пользователей AutoCAD и AutoCAD LT сформулировать свои вопросы по этим продуктам. А я эти вопросы "донесу" до главного разработчика.
---
Текст "донесения": http://docs.google.com/View?id=df7pbmq9_35dh8rzmhn
---
В среду к 17:00 Мск тема уже потеряет свою актуальность - я буду практически на чемоданах, и проанализировать ее вряд ли уже смогу.
---
Добавлено: надеюсь, это реальный способ повлиять не только на внешний вид AutoCAD'a, но и на "его внутренний мир".
<...> Удалено за ненадобностью /kpblc/
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.

Последний раз редактировалось Кулик Алексей aka kpblc, 28.10.2009 в 01:12.
Просмотров: 42195
 
Непрочитано 31.10.2009, 20:16
#161
maestro

проектировщик
 
Регистрация: 08.05.2004
Украина
Сообщений: 1,123
<phrase 1=


yal

Цитата:
.NET на суахили - копейки.
Аз пацталом!

Цитата:
Подобного рода тексты пишутся с очень ограниченным словарным запасом и с чётко определёнными терминами. Тут даже автопереводчик при правильной настройке может заработать.
Полнейшая ерунда. Фантастическая. У вас ни малейшего представления о реальной работе по переводу документации к прогам.

Уверяю вас- если бы так все решалось- то и Доска бы перевела все, и МСДН всегда был бы на русском
maestro вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 31.10.2009, 20:20
#162
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,432


Цитата:
Сообщение от Profan Посмотреть сообщение
<...>О nanoCAD - где ты?
В другой теме и в другом разделе. Хоть бы оффтопом обрамлял, что ли...
---
Так, я бы хотел обратить внимание на следующее:
Первое. Autodesk не собирается ограничиваться только первыми 10 сообщениями о багах или 10 пожеланиями. Просто выделены ресурсы на решение всего лишь 10 задач. Какими будут эти задачи - определять нам. И нам же расставлять их приоритеты. После этого (по крайней мере я на это надеюсь, и, думаю, небезосновательно) пойдет второй, третий и т.д. список.
Второе. Исправление этих или новых багов вряд ли будет реализовано в 2011 версии (скорее всего, она уже вышла на стадию альфатестирования).
Третье. Создан специальный раздел "Баги и пожелания в Autodesk". Прошу конкретику переносить уже туда.
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.

Последний раз редактировалось Кулик Алексей aka kpblc, 31.10.2009 в 20:26.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Непрочитано 31.10.2009, 20:21
#163
forMA


 
Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 2,556


to yal:
-------

Весьма поверхностно.

to maestro:
---------------

Верно.
forMA вне форума  
 
Непрочитано 31.10.2009, 22:31
#164
yal

dev.nano
 
Регистрация: 21.03.2009
Сообщений: 363


Цитата:
Сообщение от maestro Посмотреть сообщение
yal
Полнейшая ерунда. Фантастическая. У вас ни малейшего представления о реальной работе по переводу документации к прогам.
Уверяю вас- если бы так все решалось- то и Доска бы перевела все, и МСДН всегда был бы на русском
Свою первую "документацию к проге" я написал (на русском) году в 1990ом. С тех пор я писал/корректировал/курировал достаточно много в основном на английском и хорошо представляю себе как прямой процесс, так и обратный. Почему "Доска", как вы её тут называете, не снизошла до перевода ActiveX, .NET и ObjectARX (да-да), могу объяснить только тем, что не нашлось достаточного маркетингового обоснования для этого.
yal вне форума  
 
Непрочитано 31.10.2009, 22:41
#165
maestro

проектировщик
 
Регистрация: 08.05.2004
Украина
Сообщений: 1,123
<phrase 1=


yal

Цитата:
и хорошо представляю себе как прямой процесс, так и обратный.
Ну, если это так, то вы должны понимать, насколько далеко автоматический перевод лежит от процесса перевода документации. Причем, как начальный перевод, так и поддержание перевода актуальным. Одно составление словарей че стоит.

Цитата:
тем, что не нашлось достаточного маркетингового обоснования для этого.
Программистам, достаточно квалифицированным, чтобы ковыряться в ОбжектАРХ- язык описания объектов, методов и их свойств не имеет первостепенного значения.

Как это делает Майкрософт. Он ароде только сейчас стал что-то там переводить. И то, понемножку. И это- софтверный гигант, для которого это- основное занятие.
maestro вне форума  
 
Непрочитано 31.10.2009, 22:44
#166
iluuha

архитектор
 
Регистрация: 20.04.2009
Москва
Сообщений: 146
<phrase 1= Отправить сообщение для iluuha с помощью Skype™


Я не пойму за, что Вы тут ребята пики ломаете, раздел уже под баги готов, изливайте душу и за Стол"б/Б" из таблицы и вообще...
__________________
Autodesk Community
iluuha вне форума  
 
Непрочитано 31.10.2009, 22:49
#167
maestro

проектировщик
 
Регистрация: 08.05.2004
Украина
Сообщений: 1,123
<phrase 1=


Не готов он еще. Мы еще не до конца все перетерли с крысом
maestro вне форума  
 
Непрочитано 31.10.2009, 23:30
#168
yal

dev.nano
 
Регистрация: 21.03.2009
Сообщений: 363


Цитата:
Сообщение от maestro Посмотреть сообщение
yalНу, если это так, то вы должны понимать, насколько далеко автоматический перевод лежит от процесса перевода документации. Причем, как начальный перевод, так и поддержание перевода актуальным. Одно составление словарей че стоит.
Как это делает Майкрософт. Он ароде только сейчас стал что-то там переводить. И то, понемножку. И это- софтверный гигант, для которого это- основное занятие.
Да увольте, всё пишется в пределах 1000го словарного запаса, если автор не щеголяет знакомством с Шекспиром или Набоковым. Майкрософт здесь показательный пример общемировой жадности, Автодеск - младший брат его ("не пастух я брату своему"). Некоторые маленькие компании (наверное чтобы выжить) додумались до того, чтобы в дистрибьюторский процент входило и перевод всех фич, да ещё и обучение продукту.

PS: По-поводу суахили я немного погорячился. Я не знаю этого языка и не могу достоверно поручиться, хватит ли понятийного пространства для однозначного перевода или придётся вводить чисто pigin-english терминологию (у нас на русском это, например, слово "компьютер", не знаю как у вас на мове)

Последний раз редактировалось yal, 31.10.2009 в 23:56.
yal вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 01:48
#169
atol


 
Регистрация: 21.02.2006
Сообщений: 159


Интересно, а почему не взяли на вооружение гениальную идею от AutoDesk по ежегодному выпуску новых версий разработчики Windows?
Глядишь, все уже работали бы в Windows 2010 и 2011 была бы на подходе
__________________
Толстов Евгений
atol вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 11:01
#170
hwd

C, C++, C#
 
Регистрация: 07.10.2009
С-Пб.
Сообщений: 2,762
Отправить сообщение для hwd с помощью Skype™


Цитата:
Сообщение от maestro
>Стабильная работа приложения AutoCAD 2010 Rus SP1? Ой ли?
Признаться, юзаем инглиш кад. С детства русский не люблю.
Так же предпочитаю работать в Enu, однако в данной ситуации мне приходится работать на том, что имеется (AutoCAD 2010 Rus SP1 и AutoCAD 2009 Enu SP3).
Цитата:
Сообщение от maestro
>т.к. "внятно сформулированные" пряники мною были указаны (частично) выше.
Да. Забавно. Никак не могу прокомментировать. По таблицам, правда не понял- но, думаю после съемки видео будет понятно. С таблицами и у меня единственная претензия. Мои две заявки уже выложены в теме на дискашене. Можете посмотреть.

А в поддержку это писали?
Обращался к офиц. диллерам. Получил ответ, что в том случае, если наша компания не покупала подписку (а мы её как раз и не покупали) - никто с нашими проблемами в автодеске заморачиваться не будет. Если хотим, чтобы нам помогли - нужно покупать подписку, обращаться непосредственно в автодеск и предоставлять им информацию о проблемах в виде скринов, с английскими комментариями, либо с помощью видео (так же с английской озвучкой). На русском не принимается. В россии техподдержки нет. Такой ответ был из "Софтлайн". Более никуда не обращался в виду очевидной бесполезности данного действа.
Цитата:
Сообщение от maestro
>А если потихоньку делать - вполне даже возможно.
Что будете делать после выхода 2011 Када? 2012? 2020? Процесс поддержания документации к программе актуальной- весьма сложный. Я однажды присутсвовал, когда обсуждали эти подробности. Мне хватило, чтобы уважительно к этому относится.
Для того, чтобы понять, что куда и почему, достаточно локализации мануала по какой-нибудь одной версии (на данный момент 2010-й является самым последним, + часть его уже переведена и опубликована).
Цитата:
Сообщение от yal
Да увольте, всё пишется в пределах 1000го словарного запаса, если автор не щеголяет знакомством с Шекспиром или Набоковым. Майкрософт здесь показательный пример общемировой жадности, Автодеск - младший брат его ("не пастух я брату своему"). Некоторые маленькие компании (наверное чтобы выжить) додумались до того, чтобы в дистрибьюторский процент входило и перевод всех фич, да ещё и обучение продукту.
Согласен. Я не силён в английском, а потому, когда возникла необходимость читать в интернете разные мануалы, написанные на английском (начинал с MSDN), то завёл себе блокнотик и стал в него записывать все неизвестные слова и словообороты. Набралось меньше 1000. Выучил эти слова и сейчас, читая английскую техническую литературу, в словарь лезу гораздо реже чем раньше, в виду того, что в ТЕХНИЧЕСКОЙ литературе ПО КОДИНГУ - используется определённый набор слов.

Последний раз редактировалось hwd, 01.11.2009 в 11:06.
hwd вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 11:30
#171
Рyslan


 
Регистрация: 25.07.2007
Сообщений: 2,518


Цитата:
Сообщение от Бубырь-UA Посмотреть сообщение
to Pyslan:
----------------

А, на казахский?
автодеск тогда разорится
Рyslan вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 12:42
#172
maestro

проектировщик
 
Регистрация: 08.05.2004
Украина
Сообщений: 1,123
<phrase 1=


yal

Цитата:
Да увольте, всё пишется в пределах 1000го словарного запаса, если автор не щеголяет знакомством с Шекспиром или Набоковым
Глупость. Одни спецтермины чего стоят. Вон, сколько в Ревите с ними проблем, к примеру.

Цитата:
Майкрософт здесь показательный пример общемировой жадности,
Микрософт- пример общемировой мудрости. Переводить на основные мировые языки такой тоннаж документации- легче сразу застрелиться. Проще программерам научиться английскому.

Опять же, программеры предпочитают обилие примеров и подробность описания наличию локализованных версий кратких описаний.

hwd

Цитата:
Так же предпочитаю работать в Enu, однако в данной ситуации мне приходится работать на том, что имеется (AutoCAD 2010 Rus SP1 и AutoCAD 2009 Enu SP3).
Когда пишу статьи, пользуюсь 2010Рус. Ниче так... Правда, писание статей- это, все же, не работа.

Цитата:
никто с нашими проблемами в автодеске заморачиваться не будет.
И таки-да, это разумно. Ну, хоть на одну машину купите поддержку- для зубного болю Автодеску.

Цитата:
Для того, чтобы понять, что куда и почему, достаточно локализации мануала по какой-нибудь одной версии (на данный момент 2010-й является самым последним, + часть его уже переведена и опубликована).
Спорный вопрос. Лично я бы никогда не стал пользоваться мануалом по программированию от предыдущих версий. Предпочту актуальную английкую. Предпочитал, вернее.

Цитата:
Набралось меньше 1000.
Это так задумано. Микрософт догадался, что он не сумеет переводить все даже на основные мировые языки. Поэтому они создали специальную версию английского. В чем и преуспели. Поэтому читать документацию Майкрософт можно, даже не зная языка. Я лично знал одного такого программера. Вот, собсвенно, потому я и не пойму- невже программеру трудно запомнить 1000 слов? Если даже я смог....
maestro вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 13:47
#173
Александр Ривилис

программист, рыцарь ObjectARX
 
Регистрация: 09.05.2005
Киев
Сообщений: 2,413
Отправить сообщение для Александр Ривилис с помощью Skype™


Пару мыслей о переводе раздела программирование справки AutoCAD (только ее - никаких ObjectARX и .NET). В английском варианте эта часть справки неизменна уже как минимум лет пять, так что не особо напрягаясь ее могли перевести давным давно. Так как VisualLisp и ActiveX-модель AutoCAD с большой вероятностью развиваться не будет (все развитие пойдет в первую очередь через ObjectARX и .NET), то в принципе перевод возможен.
P.S.: Лично мне перевод справки не нужен. Боле того имея два варианта справки я бы предпочел пользоваться оригинальной - меньше вероятность, что при переводе были внесены ошибки и/или автором перевода была не понята суть.

Последний раз редактировалось Александр Ривилис, 01.11.2009 в 13:54.
Александр Ривилис вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 14:39
#174
hwd

C, C++, C#
 
Регистрация: 07.10.2009
С-Пб.
Сообщений: 2,762
Отправить сообщение для hwd с помощью Skype™


Offtop: 2 maestro
Посмотрел ваши уроки по созданию динамического блока высотной отметки. Хорошие уроки, спасибо. Но возникло 2 вопроса:
  1. Почему не захотели блок сделать аннотативным?
  2. Пользователь в процессе работы может установить др. систему координат - тогда отметки будут показывать не верный результат. Если бы была возможность (в блоке) еще и указания конкретной UCS, используемой при измерении - было бы здорово.
hwd вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 15:33
#175
yal

dev.nano
 
Регистрация: 21.03.2009
Сообщений: 363


Цитата:
Сообщение от maestro Посмотреть сообщение
yal<...>Это так задумано. Микрософт догадался, что он не сумеет переводить все даже на основные мировые языки. Поэтому они создали специальную версию английского. В чем и преуспели
Offtop: Слова про Ревит и глупость я пожалуй пропущу, но вот этот пассаж я не могу обойти. "Ржунемагу" : какие ещё открытия совершил Майкрософт? "Нет ничего нового под солнцем, как заметил пророк Экклезиаст". Очень правильная фраза, правда с одной ошибкой: Екклесиаст это книга, а не пророк.
yal вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 16:26
#176
maestro

проектировщик
 
Регистрация: 08.05.2004
Украина
Сообщений: 1,123
<phrase 1=


hwd

Offtop:
Цитата:
Почему не захотели блок сделать аннотативным?
Я просто лоханулся. В статье, посвященной дин. блокам, как части стандарта предприятия- блок сделан аннотативным. А это видео- было моим первым опытом. И я видимо просто переволновался, плюс не расписал в подробностях сценарий. В реале он, разумеется, аннотативным.

Цитата:
Если бы была возможность (в блоке) еще и указания конкретной UCS, используемой при измерении - было бы здорово.
Насколько я знаю, это невозможно. Часто решение не удается достигнуть только потому, что сразу не поставили разумных ограничений. Я не пытаюсь добиться от чистого Акада того, для чего предназначены вертикальные и специализированные системы. Во всяком случае, нам такого функционала хватает, хотя мы частенько юзаем в работе ПСК



yal

Offtop:
Цитата:
какие ещё открытия совершил Майкрософт?
Немало. Но это оффтоп.

Цитата:
Екклесиаст это книга, а не пророк.
Вы начинаете вызывать мое любопытство. Уж больно любите говорить глупости:
http://www.russianbible.net/indexOT.html
Книга Екклесиаста, или Проповедника
1 Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме.
(Еккл.1:1)
Как видите- это конкретная личность.
Кстати, считается, что под псевдонимом "Екклесиаст" пописывал сам Соломон.
maestro вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 17:37
#177
yal

dev.nano
 
Регистрация: 21.03.2009
Сообщений: 363


Цитата:
Сообщение от maestro Посмотреть сообщение
Offtop:
Вы начинаете вызывать мое любопытство. Уж больно любите говорить глупости:
Offtop: А вы - нет. Ну что-ж, прощаю ещё один "наезд". Почитайте http://www.bible-center.ru/book/ekklez/000 или http://ru.wikipedia.org/wiki/Книга_Екклесиаста, тогда поймёте, почему в литературе чаще даётся ссылка именно на книгу, а не на "автора".
Ко всем: Извините за полный оффтоп, но я люблю точность

Последний раз редактировалось yal, 01.11.2009 в 17:46.
yal вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 18:20
#178
maestro

проектировщик
 
Регистрация: 08.05.2004
Украина
Сообщений: 1,123
<phrase 1=


Offtop:
Цитата:
Ко всем: Извините за полный оффтоп, но я люблю точность
Вы больше любите глупость, по-видимому, чем точность. Прицепились, непонятно к чему, рассказываете непонятно что. Откройте вообще перечень книг Ветхого Завета. Там написано: "Книга Екклесиаста" (как и большинство других, напр. Книга Иова, Книга Пророка Исайи и т.д.). Если сильно хочется, для простоты можете сказать просто "Екклесиаст", подразумевая "Книга Екклесиаста"- знающие поймут. Программа "Цитата из Библии" процитирует любые слова со сноской вида (Еккл.1:9,10). Слово "Книга" будет опущено для краткости. Собственно, так у меня на блоге написано.

А если бы вы потрудились прочитать то, что даете, то могли бы в Вики прочесть:
Книга Екклесиаста - как название статьи.

И вообще, мне невдомек- с чего вы взъелись на то, что часто одна и та же вещь имеет разные названия для разных нужд???

Цитата:
тогда поймёте, почему в литературе чаще даётся ссылка именно на книгу, а не на "автора"
Кто мыслит ясно- тот и говорит четко. А в данном случае, срочно требует перевод с русского на русский. Что вы пытались сказать этой загадочной словесной конструкцией?

maestro вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 19:03
#179
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


Ваш Екклесиа́ст соврамши. Более того, он понятия не имел об AutoCAD'е.
Profan вне форума  
 
Непрочитано 01.11.2009, 19:29
#180
yal

dev.nano
 
Регистрация: 21.03.2009
Сообщений: 363


Offtop: Всё, с меня довольно. Экклезиаст - библейский пророк, хоть и в числе пророков не значится, Майкрософт придумал всё, включая технический английский.
Уважаемый модератор, удалите пожалуйста мои последние сообщения, начиная с http://forum.dwg.ru/showpost.php?p=468844&postcount=160
yal вне форума  
Закрытая тема
Вернуться   Форум DWG.RU > Программное обеспечение > AutoCAD > Задай свой вопрос директору по разработке AutoCAD. Актуально до 29.10.2009

Реклама i


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Информация по идентификационным кодам программ в сетевых лицензиях Autodesk KSI AutoCAD 1 14.09.2009 15:59
Рамки А4...А1 и СПЕЦИФИКАЦИЯ по данным файлов Autodesk Inventor Бриг Прочее ПО от Autodesk 19 03.06.2009 10:38
Лучшее изобретение для автокада Vova Разное 72 06.05.2009 14:42
Техподдержки AutoDesk в СПб не существует. Ztn AutoCAD 20 16.04.2009 15:34
Autodesk Architectural Desktop 2007 Дмитрий_ПГС Разное 8 25.11.2007 07:47