Задорнов: смешно или серьёзно?
| Правила | Регистрация | Пользователи | Сообщения за день |  Справка по форуму | Файлообменник |

Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Разное > Задорнов: смешно или серьёзно?

Задорнов: смешно или серьёзно?

Результаты опроса: Серьёзен ли Задорнов?
Это просто смешно и направлено против "двоечников" 14 56.00%
Задорнов говорит о языке серьёзно. 11 44.00%
Голосовавшие: 25. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Закрытая тема
Поиск в этой теме
 
Автор темы   Непрочитано 13.11.2008, 12:37 Задорнов: смешно или серьёзно?
#1
Огурец

Profan
 
Регистрация: 27.04.2005
Москва
Сообщений: 6,761
Отправить сообщение для Огурец с помощью Skype™


Уважаемые коллеги!

Я над пассажами Михаила Задорнова о "корнях языка" смеюсь до слёз, считая эти юморески одной из вершин тонкого и интеллигентного юмора смешанного с классической русской сатирой.

Но, оказывается, есть немало людей, воспринимающих эту шутку серьёзно!

Хочу разобраться, много ли таких. Открываю голосование:
Огурец вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 12:43
#2
Makswell

Инженер-строитель
 
Регистрация: 15.08.2007
Киров
Сообщений: 2,204


Огурец, ты смотрел программу "Гордон Кихот" с участием Задорнова?
Makswell вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 12:44
#3
Хмурый


 
Регистрация: 29.10.2004
СПб
Сообщений: 16,379


Задорнов сатирик
Хмурый вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 13.11.2008, 12:44
#4
Огурец

Profan
 
Регистрация: 27.04.2005
Москва
Сообщений: 6,761
Отправить сообщение для Огурец с помощью Skype™


Да, и очень внимательно. Потом ещё раз пересматривал запись.
Огурец вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 12:49
#5
DEM

YngIngKllr
 
Регистрация: 29.03.2005
СПб
Сообщений: 12,968


Мне Задорнов не очень нравится, хотя по смеяться можно.
Уж лучше Я по смотрю очередной моноспектакль Гришковца.
__________________
Работаю за еду.
Working for food.
Für Essen arbeiten.
العمل من أجل الغذاء
Працую за їжу.

Последний раз редактировалось DEM, 13.11.2008 в 12:55.
DEM вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 12:50
#6
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Не совсем точная формулировка 2-го ответа.
Уместен ли сарказм, на мой взгляд.

Несколько лет назад он вел на ТВ цикл о русском языке. Серьёный разговор, о корнях, культуре, правилах, традициях,...
Очень складная и грамотная речь. Прям академик. Но это очень быстро заглохло. Жаль!
Познавательно донельзя. Особенно сейчас.
"Говорим по-русски" на Эхе - даже говорить не хочу...
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 12:53
#7
Makswell

Инженер-строитель
 
Регистрация: 15.08.2007
Киров
Сообщений: 2,204


Цитата:
Сообщение от Огурец Посмотреть сообщение
Да, и очень внимательно. Потом ещё раз пересматривал запись.
Аналогично. Я ещё и комменты на сайте Гордона читал.
Согласен с Гордоном. Задорнов - это дЭмон, явление конкретно вредное.
Но в самой программе, на мой взгляд, главное было не это. Она показала, как идеология и эмоции всегда преобладают над здравым смыслом и научным подходом.
Она показала, как кучка конкретных фриков с одной стороны (которые гонят в стиле "Пусть говорят") побеждает в споре кучку учёных и представителей духовенства (которые руководствуются логикой и здравым смыслом).
Makswell вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 13.11.2008, 12:56
#8
Огурец

Profan
 
Регистрация: 27.04.2005
Москва
Сообщений: 6,761
Отправить сообщение для Огурец с помощью Skype™


Цитата:
Сообщение от BM60 Посмотреть сообщение
"Говорим по-русски" на Эхе - даже говорить не хочу...
- Да вроде неплохая передача. Немного странно, что носителями правильного русского языка стали евреи, но чего плохого в том что они стараются сберечь эту часть русской культуры?
Огурец вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 12:56
#9
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Да не смеяться надо, панимашшш!
Сожалеть, что как русского языка у нас уже становится все меньше, так и общей культуры. Самоуничтожители...
Послушайте речь школьников и студентов - нравится, понимаете?
Послушайте эфир - нравится, понимаете?
А себя послушать? Или прочитать себя через час хотя бы - понравится, поймете, что написали?
И уж очень грустно, когда это все валит валом и всем при этом смешно...

Последний раз редактировалось BM60, 13.11.2008 в 13:12.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:05
#10
acid


 
Сообщений: n/a


Язык - "штука" живая и он постоянно видоизменяется, реагируя на потребности и окружающую действительность. Ничего плохого в этом нет, это процесс эволюции. Плохо то, что люди, зная как правильно писать слова(по академическим нормам) специально пишут неверно, считая это смешным. Особенно неприятно видеть такое на серьезных сайтах .Типа баша - да пожалуйста - это культура современной молодежи, пусть резвятся... А на двг личная просьба ко всем - пишите как можно грамотнее!
 
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:08
#11
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,411


Всерьез воспринимать не могу, а смеяться - не вижу над чем.

acid, подобные просьбы вырастали до целых топиков. Поищи
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:10
#12
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Цитата:
Сообщение от Огурец Посмотреть сообщение
- Да вроде неплохая передача. Немного странно, что носителями правильного русского языка стали евреи, но чего плохого в том что они стараются сберечь эту часть русской культуры?
1. Неплохая иногда. Очень часто слышу самолюбование ведущих и гостей программы - противно, хотя редко, но может быть это уместным.
2. Они не носители, они пропогандисты - это меня никак не удивляет.
Я долгие годы тесно общался с ними на техническом поприще - очень грамотные в русском языке люди. Но это было давно.
3. Мы не беречь свою культуру должны, мы должны быть культурными.
А эфир и сми должны и обязаны ее демонстрировать и культивировать.
Сбережется она сама, если нас будут оберегать от извращения его нечто иноязычным.
...
По улице прошел, в метро проехал - уже "знаешь" извращенный американский язык - противно.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:17
#13
oldman


 
Регистрация: 23.03.2007
BISHKEK
Сообщений: 15


Задорнов - один из немногих [на эстраде], кого ещё можно слушать,
когда не примешивается тошнота от пошлятины и плоскостопного
юмора в стиле Питрасяна.
Живой ум, быстрая реакция, хорошая правильная русская речь.

Он умеет замечать в повседневности невидимые другими нюансы,
и выводить это доступно для широкой публики.
__________________
Жизнь непостижима
oldman вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:22
#14
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,411


oldman, насколько я понимаю, вопрос не "обо всем Задорнове", а только о его языковых (кхм...) "изысканиях".
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:22
#15
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Цитата:
Сообщение от acid Посмотреть сообщение
специально пишут неверно, считая это смешным.
А я специально искажаю и пишу неверно иногда, где кажется уместным, но только с одной целью - выразить саркастический оттенок, чтоб удержаться от грубости или смягчить напряжение (могетбыть). И я никогда не считаю это смешным. Кстати, роль кавычек для намека на иносказание-инопрочтение слова, мысли достаточно эффективный прием (для тех кто знает)

С другой стороны, есть много людей которые не умеют читать. Не видят контекста, не чувствуют тонкий намек, воспринимают за "чистую монету".
Но то же, сказанное в живой речи, воспринимается всеми так, как сказано, т.е. смеются все или оба. А вот написанное, как будто бы сказанное, тут же отторгается и считается "из ряда вон..." Ну это ничего, это одно из свойств психики - на всех не угодишъпанимашшш(?).

Последний раз редактировалось BM60, 13.11.2008 в 13:29.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:24
#16
topos2


 
Регистрация: 03.11.2006
Петербург
Сообщений: 868


лучше вернуться к Задорнову.
Ответ на опрос - смешно, но долго смотреть не могу, хватает минут на 15, далее становится скушно и переключаешь, так как в большинстве юморесок он ездит по одному и тому же.
А про грамотность и культуру речи уже твердят на уровне правительства, но сколько не говори халва …
topos2 вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:26
#17
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,411


BM60, а что ж ты хочешь? Написанное "отделено" от невербальной информации: ты не видишь и не слышишь собеседника и полностью оценить его высказывание не в силах. Ведь даже молчание бывает разным: заинтересованным, мрачным, ожидающим...
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:28
#18
Солидворкер
Moderator

Конструктор (машиностроение)
 
Регистрация: 23.10.2006
Россия
Сообщений: 23,259
<phrase 1=


Кулик Алексей aka kpblc, а смайлы для чего придуманы?
Солидворкер вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:43
#19
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Цитата:
Сообщение от Кулик Алексей aka kpblc Посмотреть сообщение
[b] полностью оценить его высказывание не в силах. Ведь даже молчание бывает разным: заинтересованным, мрачным, ожидающим...
Не для оценки я этот пост написал. Нибожемой.
Лишь о возможности разного понимании мысли или написанного текста, когда в нем встречаются кавычки, ущербные (в академическом смысле) слова и фразы, смайлы, наконец.
Значит они (эти ущербности) таят в себе некий особый смысл.
Но это также значит, что не всякий это может даже уловить, не то, чтобы понять.
Но в живой речи есть жесты, мимика, мат, в конце-концов, и тогда любой слушатель поймет сразу и правильно воспримет.
Вотпанимаштакойпарадокс...
ВотПанимашТакойПарадокс - это вариант на американский манер

"Роль и значение Молчания, как фактора социального чего-нибудь в деле дальнейшего совершенствования духовного мира человека нового типа" - это тема не моей уже докторской диссертации.
Однако, мне интересно, какой смысл мне следовало уловить, когда (давно уж) почти сутки не было ответа на мой не экзотический вопрос (не помню уж и не важно уж какой), но посыпался почти шквал ответов после моего "обиженного" напоминания?
Его следовало понимать как Ожидающее молчание или "НуДосталЗануда", или "ПогодиЩаПроверю"?
Не, просто интересно, коль мы тут в смежно-философскую область (кажется) "сваливаемся".

Последний раз редактировалось BM60, 13.11.2008 в 13:55.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:50
#20
Profan


 
Регистрация: 25.12.2005
Москва
Сообщений: 13,627


По-моему, Задорнов в вопросах языкознания ушел недалеко от корифея всех времен и народов.
Profan вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 13:53
#21
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,411


Тема плавно сворачивает от Задорнова в сторону... В какую, кстати, сторону?
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 13.11.2008, 13:56
#22
Огурец

Profan
 
Регистрация: 27.04.2005
Москва
Сообщений: 6,761
Отправить сообщение для Огурец с помощью Skype™


Я по прежнему утверждаю, что все высказывания Задорнова о русском языке и его корнях имеют сатирический подтекст. Это вроде тестирования на интеллект, чувство юмора и знание истории.
Огурец вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 14:02
#23
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,411


Ну такой тест хорош только при соблюдении пары условий:
1. Не каждое выступление этот тест запускать.
2. Как минимум слушать ответы "тестируемых".
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 13.11.2008, 14:04
#24
Огурец

Profan
 
Регистрация: 27.04.2005
Москва
Сообщений: 6,761
Отправить сообщение для Огурец с помощью Skype™


Тема уходит вот в какую сторону. Какой язык лучше служит для однозначного понимания написанного: правильный литературный или сленговый.

По моим наблюдениям многие специалисты, лихо общающиеся в чатах, совершенно неспособны написать элементарное письмо заказчику, пояснительную записку, не говоря уже о статье или книге.
Огурец вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 14:11
#25
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Безусловно, его высказывания - сатирический подтекст.
Но я не вижу похожести на тестирование. Заржал/захлопал - верно понял, тест прошел?
Подтекст видят те, кто присылает ему натурные образцы глупости и маразма в русском языке.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 14:15
#26
OlegH

проектировщик
 
Регистрация: 20.09.2005
Сообщений: 178
<phrase 1=


Цитата:
Сообщение от Огурец Посмотреть сообщение
Я по прежнему утверждаю, что все высказывания Задорнова о русском языке и его корнях имеют сатирический подтекст. Это вроде тестирования на интеллект, чувство юмора и знание истории.
На самом деле, Задорнов проникся идеями, изложенными в "Сокровища Валькирии" С. Т. Алексеева.
OlegH вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 14:20
#27
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Цитата:
Сообщение от Огурец Посмотреть сообщение
Какой язык лучше служит для однозначного понимания написанного: правильный литературный или сленговый.
...
...лихо общающиеся в чатах, совершенно неспособны написать
1. Наверно разумный гибрид, помесь, первого и второго, вернее с добавкой в нужных местах в нужное время той слэнговой. Но при условии (небось), что этот слэнг будет понятен читателю не более чем с третьего раза.
2. Почитал как-то чат этого сайта - чуть крыша не съехала ( у меня, ессно).Наверно, некоторые уж скоро и нормально-то говорить не смогут или не захотят. Но тут интернет виноват, каждая буква время и деньги - жалко небось тратить на правильную фразу
3. Не могут написать письмо или статью? - дык он/она/оно этому не старался учиться. А в школе оно/она/он не хотел учиться русскому языку, или не мог из-за плохой училки...
BM60 вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 13.11.2008, 14:29
#28
Огурец

Profan
 
Регистрация: 27.04.2005
Москва
Сообщений: 6,761
Отправить сообщение для Огурец с помощью Skype™


Поясняю: я лично, глядя в глаза Задорнову, испытываю ощущение, что меня тестируют, проверяют.
Огурец вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 14:51
#29
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Не только, глядя в глаза. Он часто приглашает к такому, вернее к проверке реакции. "Готовы?..." Если грохот, "тест" публика прошла, пояснения излишни. Но почти всегда не до смеха, слишком выпукло, остро, и страшновато за будущее в нашем русском языке.
Но он единственный, который не кривляется, во всяком случае, так явно, как другие сатирики (юмористы-плоскостопы не в счет).
Жаль только, что нового у него становится все реже.

Последний раз редактировалось BM60, 13.11.2008 в 15:10.
BM60 вне форума  
 
Автор темы   Непрочитано 13.11.2008, 14:58
#30
Огурец

Profan
 
Регистрация: 27.04.2005
Москва
Сообщений: 6,761
Отправить сообщение для Огурец с помощью Skype™


Приём, которым пользуется Задорнов, отнють не нов:
Цитата:
Одной из разновидностей этимологий следует считать псевдоэтимологию.
Псевдоэтимологией мы называем такую преднамеренно или непреднамеренно допускаемую связь между родственными и неродственными словами, которая основана на внешнем звуковом сходстве соответствующих слов, имеющих разные значения, на неверном морфологическом членении этимологизируемого слова, на семантическом переосмыслении его. Иначе эту этимологию можно назвать окказиональной.
Рассмотрим методику, которой пользуются псевдоэтимологи, устанавливая этимологию слова при этимологизировании.
Английское слово спич (speech), имеющее значение ‘краткая застольная речь’, по звучанию несколько напоминает русское слово спичка [FONT=Symbol]-[/FONT] ‘тонкая палочка, служащая для добывания огня’. Опираясь на это сходство звучаний, псевдоэтимолог переносит на слово спичка значение слова спич: спичка [FONT=Symbol]-[/FONT] это ‘небольшой спич’. То же происходит в случае с разнокоренными русскими словами речь и речка. В результате такого переноса слово речка получает значение ‘небольшая речь’ (по ложной аналогии: ночь [FONT=Symbol]-[/FONT] ночка, туча [FONT=Symbol]-[/FONT] тучка, рука [FONT=Symbol]-[/FONT] ручка). Приведем другие, более сложные случаи.
В русском языке с давних пор бытует слово договор, которое при научной этимологии легко расчленяется на составляющие его части: приставку до- и основу -говор. Из второй части выделяется в свою очередь суффикс -ор, при помощи которого от звукоподражательного гов, выступающего в качестве образующего элемента в ряде индоевропейских языков, и образовано говор (ср. латыш. gaura ‘болтовня’, лит. gauju, gauti [FONT=Symbol]-[/FONT] ‘выть’, греч. goos [FONT=Symbol]-[/FONT] ‘жалоба’ и др.).
Мы привели принятую ныне научную этимологию слова договор, данную в этимологическом словаре М. Фасмера. Но это же слово, попав в сферу действия псевдоэтимологии, намеренно членится (по ложной аналогии со словами пар-о-ход, волк-о-дав, вод-о-род) на части дог-о-вор: дог (англ. ‘собака’), о [FONT=Symbol]-[/FONT] ‘соединительная гласная’, вор [FONT=Symbol]-[/FONT] ‘тот, кто занимается хищением’. В результате псевдоэтимологизирования слово получает толкование: договор [FONT=Symbol]-[/FONT] ‘человек, крадущий породистых собак’.
Если в обычных толковых словарях слово пиротехник объясняется как ‘специалист по изготовлению взрывчатых смесей’ (от греч. pyr [FONT=Symbol]-[/FONT] ‘огонь’), то в псевдоэтимологическом словаре оно рассматривается как сложное слово (пир [FONT=Symbol]-[/FONT] ‘большой званый обед или ужин’ + -техник) со значением ‘специалист по устройству пиров, метрдотель’. Подобное ‘объяснение’ связано со звуковым сходством двух разных элементов в сближаемых словах: греч. pyr и общеслав. пир.
Необходимо обратить внимание на следующее немаловажное обстоятельство, пренебрежение которым может привести к неправильному пониманию псевдоэтимологии и отнесению к ней явлений другого порядка. Если «этимолог», обращаясь к слову овчарка, соотносит его с овчар и дает определение ‘работница, ухаживающая за овцами’, то это [FONT=Symbol]-[/FONT] явление псевдоэтимологии. Но если для названия женщины, ухаживающей за овцами, образовать по существующей в русском языке модели слово овчарка, то в данном случае мы имеем дело с созданием слова-омонима, а не с псевдоэтимологией, ибо при последней слова не образуются, а дается неверная этимология существующего слова, заведомо неверное его толкование. Как свидетельствуют К. И. Былинский и Д. Э. Розенталь, в некоторых районных газетах называли женщину-овчара словом овчарка[12], однако оно, естественно, не получило распространения.
Если литературовед, изучающий творчество Пушкина, называется пушкинистом, то человек, посвятивший себя изучению творчества Данте, мог бы называться дантистом в соответствии с моделью: Пушкин : пушкинист = Данте : дантист. Но его так не называют не потому, что это «приводит к абсурду», как считает Ю. В. Откупщиков[13], а потому, что слово дантист (от лат. dens, dentis ‘зуб’) уже существует в языке и имеет значение ‘зубной врач’. Создание слова дантист в значении ‘специалист по Данте’ привело бы к нежелательной омонимии.
Псевдоэтимология [FONT=Symbol]-[/FONT] чаще всего намеренно неправильное установление этимологической связи между этимологизируемым словом и другим, не имеющим к нему генетически никакого отношения, а лишь в достаточной мере сходным по звучанию (ср. ателье и отелиться, хворь и хворостина). Не исключено, однако, что в сближаемых словах содержится один и тот же корень (ср. горлица и горло, грамотей и грамота). В этом случае этимологизируемому слову произвольно и опять-таки преднамеренно придается (приписывается) другое значение (горлица [FONT=Symbol]-[/FONT] ‘болезнь горла’, грамотей [FONT=Symbol]-[/FONT] ‘обладатель почетной грамоты’).
В 1970 году Б. Ю. Норманом был опубликован псевдоэтимологический словарь под названием «Всерьез о шутке» (комментарий к «Энтимологическому словарю»)[14], состоящий из 204 слов. В предисловии Б. Ю. Норман рассказывает об истории его создания, которая, вкратце, выглядит так: словарь составлялся группой ленинградских и минских филологов (М. А. Зубков, В. А. Карпов, Б. Ю. Норман, Л. А. Подольский, А. М. Спичка). Первоначально он преследовал развлекательную, юмористическую цель, поскольку давал заведомо искусственное, ложно-этимологическое (по выражению авторов) толкование слов русского языка. Отсюда и название «энтимологический». Например: аппетит (техн.) [FONT=Symbol]-[/FONT] отсутствие петита в типографии; астрология (научн.) [FONT=Symbol]-[/FONT] раздел ботаники (разведение астр); бегония (спорт.) [FONT=Symbol]-[/FONT] беговая дорожка; жалить [FONT=Symbol]-[/FONT] сочувствовать; завтракать [FONT=Symbol]-[/FONT] мечтать о будущем; левша (зоол.) [FONT=Symbol]-[/FONT] самка льва; малярия [FONT=Symbol]-[/FONT] побелочно-покрасочные работы; обескровленный [FONT=Symbol]-[/FONT] лишившийся крыши, бездомный; ручаться [FONT=Symbol]-[/FONT] здороваться за руку; соплеменник [FONT=Symbol]-[/FONT] большой насморк; швейцар [FONT=Symbol]-[/FONT] выходец из Швейцарии; язычник (проф.) [FONT=Symbol]-[/FONT] лингвист.
Однако, как свидетельствует Б. Ю. Норман, «очередной выпуск квазитолкового словаря», приуроченный к Всесоюзной научной конференции по актуальным проблемам лексикологии (Минск, 1970) и обнародованный в стенгазете конференции «Лексиколог», вызвал неожиданно живой интерес языковедов. Стало ясно, что «Словарь» может иметь в некоторых аспектах чисто научную интерпретацию»[15].
Говоря о словообразовательной семантике, Б. Ю. Норман отмечает, что «юмористический эффект «словарных» статей основан, как правило, на случайном омонимическом совпадении или паронимическом сближении двух основ»[16]. Действительно, в таких случаях, как обескровленный, левша, жалить и др. произошло совпадение разных (омонимичных) корней, а в случаях аппетит, малярия, бегония, соплеменник можно говорить о паронимическом сближении основ. Но это еще не все. Среди псевдоэтимологизируемых слов имеются и такие, в которых обыгрывается один и тот же корень, а не разные: ручаться, швейцар, завтракать, астрология и др. Что касается слова язычник, то оно настолько распространилось среди языковедов, что уже давно не производит комического эффекта, став почти общепринятым, но не литературным синонимом слова лингвист, противопоставляемым в среде филологов слову литератор (на Ш курсе филологических факультетов вузов происходит разделение студентов: одни специализируются в области литературы (литераторы) другие [FONT=Symbol]-[/FONT] в области русского языка (язычники). На это значение слова язычник обратила внимание Н. В. Чурмаева[17], которая отмечает, что в просторечии язычником называют того, кто знает много языков. Известно также язычник [FONT=Symbol]-[/FONT] шутливое название языковеда. Безусловно, это связано с тем, что прилагательное язычный потеряло связь со значением язык ‘народ’, и язычник ‘идолопоклонник’ современному языковому сознанию представляется внутренне немотивированным.
Справедливость требует отметить: псевдоэтимологическое толкование слов встречается в произведениях А. П. Чехова. Его персонажи плотскую любовь толкуют как ‘любовь на плоту’, а холостяк [FONT=Symbol]-[/FONT] как ‘охотник, стреляющий холостыми патронами’.
Л. Ю. Максимов, приведя примеры из словарных запасов мифического Евгения Сазонова (наложница [FONT=Symbol]-[/FONT] сборщица налогов, волочиться [FONT=Symbol]-[/FONT] идти за волами, супермен [FONT=Symbol]-[/FONT] любитель супов), замечает: «В последних фразах, внешне похожих на собственно семантическую, без изменения формы, народную этимологию, на самом деле представлена пародия на нее»[18].
Псевдоэтимология как средство создания комического эффекта постепенно привлекает внимание языковедов Ученые стремятся определить: среди каких частей речи возможны «псевдоэтимологизмы»; какие типы морфологических структур слова допускают псевдоэтимологизирование; какие комбинации при сближении нарицательных и собственных имен возможны, в чем особенность таких сближений, в каких случаях возникает непреднамеренная псевдоэтимология.
По нашим наблюдениям, псевдоэтимологизмы в основном представлены именами существительными, прилагательными и глаголами. Все они образуют следующие семантико-грамматические группы.
1. Существительные мужского рода, обозначающие лиц и указывающие на их специальность и род деятельности: банкир [FONT=Symbol]-[/FONT] банк (а)-+-ир [FONT=Symbol]-[/FONT] приемщик стеклотары, гусляр [FONT=Symbol]-[/FONT] гусь-+-ляр [FONT=Symbol]-[/FONT] тот, кто пасет гусей; консерватор [FONT=Symbol]-[/FONT] консерватор (ия) [FONT=Symbol]-[/FONT] преподаватель консерватории; привратник [FONT=Symbol]-[/FONT] приврать-+-ник [FONT=Symbol]-[/FONT] фантазер, сочинитель, мелкий лгун; застрельщик [FONT=Symbol]-[/FONT] застрел(ить)-+-щик [FONT=Symbol] -[/FONT] охотник, браконьер.
Сюда же относятся двукорневые одушевленные имена существительные мужского рода, также обозначающие деятеля: банкомет [FONT=Symbol]-[/FONT] банк-+-(под)-мет(-ать) [FONT=Symbol]-[/FONT] мастер метлы и пылесоса, работающий в банке; табаковод [FONT=Symbol]-[/FONT] табак(-а)-+-о-+-вод [FONT=Symbol]-[/FONT] специалист по приготовлению цыплят-табака; греховодник [FONT=Symbol]-[/FONT] грех-+-вод(-а)-+-ник [FONT=Symbol]-[/FONT] плохой работник на водном транспорте; самородок [FONT=Symbol]-[/FONT] сам-+-о-+-род(-иться)-+-ок [FONT=Symbol]-[/FONT] ребенок, родившийся помимо воли супругов; стенографист [FONT=Symbol]-[/FONT] стен(-а)-+-о-+-граф-+-ист [FONT=Symbol]-[/FONT] тот, кто пишет на стенах и заборах.
2. Одушевленные имена существительные женского рода, обозначающие лиц женского пола и указывающие на специальность, род деятельности, особенности характера и другие признаки: стрижка [FONT=Symbol]-[/FONT] стриж-(ет)-+-ка [FONT=Symbol] -[/FONT] парикмахерша; пилотка [FONT=Symbol]-[/FONT] пилот-+-ка [FONT=Symbol]-[/FONT] летчица, виновница [FONT=Symbol]-[/FONT] вино-+-вница [FONT=Symbol]-[/FONT] 1. Продавщица вина. 2. Посуда для вина; болванка [FONT=Symbol]-[/FONT] болван-+-ка [FONT=Symbol]-[/FONT] глупая женщина; глазунья [FONT=Symbol]-[/FONT] глаз-+-унья [FONT=Symbol] -[/FONT] наблюдательная женщина.
3. Одушевленные имена существительные мужского и женского рода, являющиеся названиями различных живых существ: барсук [FONT=Symbol]-[/FONT] барс+ук [FONT=Symbol]-[/FONT] детеныш барса; оселок [FONT=Symbol]-[/FONT] осел-+-ок [FONT=Symbol]-[/FONT] небольшой ишак, ишачок; баранка [FONT=Symbol]-[/FONT] баран-+-ка [FONT=Symbol]-[/FONT] самка барана, щеголиха [FONT=Symbol]-[/FONT] щегол-+-иха [FONT=Symbol]-[/FONT] самка щегла; козявка [FONT=Symbol]-[/FONT] коз(а)-+-явка [FONT=Symbol]-[/FONT] небольшая коза.
4. Неодушевленные имена существительные мужского и женского рода, являющиеся названиями различных предметов: бивак [FONT=Symbol]-[/FONT] бив(ать)-+-ак [FONT=Symbol]-[/FONT] то, чем бьют, молоток; битюг [FONT=Symbol]-[/FONT] бить-+-юг [FONT=Symbol]-[/FONT] отцовский ремень, употребляемый не по прямому назначению; крематорий [FONT=Symbol]-[/FONT] крем-+-аторий [FONT=Symbol]-[/FONT] косметический кабинет; самогонка [FONT=Symbol]-[/FONT] сам-+-о-+-гон(-ять)-+-ка [FONT=Symbol]-[/FONT] дрезина; солярий [FONT=Symbol]-[/FONT] соль-+-ярий [FONT=Symbol]-[/FONT] соляной склад, место добычи соли.
Сюда же относятся имена существительные женского рода, имеющие уменьшительно-ласкательное значение: беседка [FONT=Symbol]-[/FONT] бесед(-а)-+-ка [FONT=Symbol]-[/FONT] короткая беседа.
5. Имена прилагательные, образованные в основном от имен существительных и указывающие на какое-либо качество человека или иного живого существа: хвастливый [FONT=Symbol]-[/FONT] хвост-+-ливый [FONT=Symbol]-[/FONT] имеющий большой хвост; презрительный [FONT=Symbol]-[/FONT] пре-+-зр(-ение)-+-ительный [FONT=Symbol]-[/FONT] имеющий хорошее зрение; беспутный [FONT=Symbol]-[/FONT] без пут(-евки)-+-ный [FONT=Symbol]-[/FONT] отдыхающий на курорте без путевки; единокровные [FONT=Symbol]-[/FONT] един(-ый)-+-кров-+-ные [FONT=Symbol]-[/FONT] живущие под одной крышей.
6. Глаголы совершенного и несовершенного вида, обозначающие различные активные действия: шествовать [FONT=Symbol]-[/FONT] шест-+-вовать [FONT=Symbol]-[/FONT] двигаться с шестом, завербовать [FONT=Symbol]-[/FONT] за-+-верб(-а)-+-овать [FONT=Symbol]-[/FONT] засадить участок земли вербами; изводить [FONT=Symbol]-[/FONT] из вод(ы)-+-ить [FONT=Symbol]-[/FONT] вытаскивать из воды.
Как показывают приведенные примеры, слова при псевдоэтимологическом анализе могут члениться на морфемы не только в соответствии с существующими в современном русском языке словообразовательными нормами (ср. пилот-ка, спич-ка), но и с грубым нарушением этих норм, вопреки им (ср. вино-вница, бив-ак).
Псевдоэтимолог не ограничивается сближением нарицательных имен с нарицательными же, он обращается и к сходно звучащим именам собственным, в частности к топонимам и антропонимам, вовлекая их в сферу своих псевдоэтимологических сопоставлений. Например: а) соотнесение с топонимами: курильщик [FONT=Symbol]-[/FONT] житель Курильских островов; швец [FONT=Symbol]-[/FONT] житель Швеции; монгольфьер [FONT=Symbol]-[/FONT] житель Монголии; критик [FONT=Symbol]-[/FONT] житель острова Крит; б) соотнесение с антропонимами: толстуха, толстяк [FONT=Symbol]-[/FONT] последователи учения Л. Н. Толстого; блокировать [FONT=Symbol]-[/FONT] занять весь книжный шкаф сочинениями А. Блока; гримасничать [FONT=Symbol]-[/FONT] подражать братьям Гримм; кольцевать [FONT=Symbol]-[/FONT] петь песни А. В. Кольцова; отелиться [FONT=Symbol]-[/FONT] стать ревнивым, как Отелло; скототорговец [FONT=Symbol]-[/FONT] продавец романов Вальтера Скотта; языковедение [FONT=Symbol]-[/FONT] наука о творчестве поэта Н. М. Языкова.
Возможны и такие случаи, когда отономастические образования псевдоэтимологически сближаются с именами нарицательными, а не с названиями лиц или географических объектов, как следовало бы: архаровец (от имени московского оберполицмейстера и губернатора Н. П. Архарова) [FONT=Symbol]-[/FONT] охотник за горными баранами; морганист (от имени американского биолога Томаса Моргана) [FONT=Symbol]-[/FONT] работник морга.
Для автора, прибегающего с определенной художественной целью к псевдоэтимологии, основным в его поисках является нахождение в заданном слове такого звукового комплекса, который в какой-то степени походил бы на звуковые комплексы корневой части другого слова, сближаемого с первым.
С каким словом можно сблизить в звуковом (а не в орфографическом) отношении слово агония? На такое сближение напрашивается слово огонь. И псевдоэтимолог сближает их и дает следующее определение агонии: ‘большой пожар’ (огонь-+-ия). Орфография не смущает его, так как в безударном положении аллофон фонемы о звучит почти как как а.
Рассуждая аналогичным образом, можно дать псевдоэтимологию, например, таких слов, как аварец (ср. авария), авторитет (ср. автор), бесчеловечный (ср. бес и человечный), богадельня (ср. бог и делать), будочник (ср. будить), грабитель (ср. грабли), дратва (ср. драть), золовка (ср. зола), косуля (ср. косой), ласточки (ср. ласты), перечница (ср. перечить), солист (ср. солить), стриж (ср. стричь), стряпчий (ср. стряпать), чернослив (ср. черный и сливать), эскимоска (ср. эскимо).
Мы привели только слова, содержащие в себе такие звуковые комплексы, которые позволяют «этимологизировать», т. е. соотносить их с другими словами, имеющими более или менее сходное звучание. «Этимология, [FONT=Symbol] -[/FONT] указывал Ф. де Соссюр, [FONT=Symbol]-[/FONT] это в первую очередь объяснение того или другого слова при помощи установления его отношения к другим словам», причем автор подчеркивает, что «необходимого отношения между звучанием и смыслом не существует»[19]. При псевдоэтимологии же звучание обязательно увязывается с содержанием.
Из статьи
Людмила А. Введенская, Николай П. Колесников "ПРИЕМЫ ОСМЫСЛЕНИЯ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА (ВИДЫ НЕНАУЧНОЙ ЭТИМОЛОГИИ)"
Огурец вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 15:08
#31
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


А вот это уже интересно. Вот если бы в эту плоскость тему продолжить. Но, каатса, это лишь для начала познания. Рассуждать об этом может и не получится. Но поучиться, читая научные статьи, стоит. Спасибо, товарищ Огурец!
Дело, мне кажется, не в новости приема, скорее в применении его.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 15:45
#32
Shoorup


 
Регистрация: 16.09.2006
Минск
Сообщений: 1,587
<phrase 1= Отправить сообщение для Shoorup с помощью Skype™


Задорнов решил сменить направление своей юмористической программы. Мне впринципе нравится, но не совсем тем, что он говорит я согласен... Сарказм конечно у него есть, многое конечно придумано. Но из всего что показывают по телику из юмора смотреть можно только его.
__________________
Поезд который устал от ржавого здравомыслия рельсов...
Shoorup вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 15:49
#33
Кулик Алексей aka kpblc
Moderator

LISP, C# (ACAD 200[9,12,13,14])
 
Регистрация: 25.08.2003
С.-Петербург
Сообщений: 40,411


> BM60 : А, может, в широте применения?
__________________
Моя библиотека lisp-функций
---
Обращение ко мне - на "ты".
Все, что сказано - личное мнение.
Кулик Алексей aka kpblc вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 16:04
#34
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Да, и в широте применения, и в умении применения. Но в любом случае, мне кажется, с целью пропаганды не только норм, но и исторических корней и традиций и влияния естественных наложений, т.е. развитие языка.
Лично мне интересно слэнговое начало. Откуда он берется, каким бывает и как отражается (влияет).
А вот поможет ли в этом разобраться Задорнов, не знаю...
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 17:11
#35
Perezz!!

архитектор
 
Регистрация: 21.08.2003
Москва
Сообщений: 3,587


Ну и тема ))
Perezz!! вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 18:28
#36
T-Yoke

Артиллерист - вертолётчик. Дипломированный инженер-механик. Technologist
 
Регистрация: 29.11.2004
Где-то около Москвы
Сообщений: 16,754
Отправить сообщение для T-Yoke с помощью Skype™


Да уж! Кризис вроде бы экономический, а по названию тем, вроде бы в головах кавардак
__________________
«Артиллерия не токмо грохот, но и наука!» Пётр I
T-Yoke вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 18:49
#37
Shoorup


 
Регистрация: 16.09.2006
Минск
Сообщений: 1,587
<phrase 1= Отправить сообщение для Shoorup с помощью Skype™


Цитирую Задорного:
Цитата:
Я не понимаю, почему только у Российских светофоров конец желтого, начало красного считается зеленым
Народ в зале аж заливается от смеха.
1. Не только Российские светофоры имеют желтый,зеленый,красный.
2. Еще в школе проходят почему у светофора именно такие выбраны цвета.
3. Светофоры разные бывают.
__________________
Поезд который устал от ржавого здравомыслия рельсов...
Shoorup вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 21:42
#38
Vova

Engineer
 
Регистрация: 05.09.2003
New-York
Сообщений: 10,288


В Америке у светофоров после красного сразу загорается зеленый. Минуя желтый. А у вас? А как было раньше?
Vova вне форума  
 
Непрочитано 13.11.2008, 21:55
#39
Baldares


 
Регистрация: 17.10.2008
Саратов
Сообщений: 426


Джигит летит на красный,
а на зеленый пропускает другого джигита ))
Baldares вне форума  
 
Непрочитано 14.11.2008, 08:01
#40
BM60


 
Регистрация: 08.02.2008
Где-то
Сообщений: 8,460


Кризис не экономический.
Кризис в головах людей.
И уже давно.
Несколько тысяч лет.
Здравомыслие и созидание только снятся. И то не всем.
BM60 вне форума  
 
Непрочитано 14.11.2008, 15:17
#41
Kryaker

инженер
 
Регистрация: 18.10.2004
Москва
Сообщений: 2,595
<phrase 1=


Уже не смешно. Скурвился мужик.
__________________
No comments!
Kryaker вне форума  
 
Непрочитано 17.11.2008, 11:08
#42
Serge Krasnikov

Конструктор, инженер-механик на пенсии
 
Регистрация: 03.10.2003
Новосибирск
Сообщений: 6,953


Что серьезного можно ожидать от человека, который сравнивал свою голову с модемной платой, да еще хвастался, что она у него широкая
Serge Krasnikov вне форума  
Закрытая тема
Вернуться   Форум DWG.RU > Сообщество > Разное > Задорнов: смешно или серьёзно?



Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Газопровод по фасаду здания proekt Прочее. Архитектура и строительство 13 30.09.2022 07:49
Квадратная труба - хорошо или плохо. Lun@tiK Конструкции зданий и сооружений 86 20.09.2011 13:27
Вчера рекорд-завтра норма!... Или загрузка проектировщика Randolph Организация проектирования и оформление документации 22 01.03.2008 23:36
одноэтажное кафе-пено-,шлакоблок или кирпич?? New (она) Каменные и армокаменные конструкции 8 22.01.2008 13:36
БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ Kryaker Разное 1876 29.12.2006 23:41